Курс валют USD 0 EUR 0

Благословенный встречаем Наврез!

Комментариев: 0
Просмотров: 301

Поколению рожденных в Средней Азии крымских татар хорошо запомнился этот день начала весны – пробуждения природы и зарождения «нового дня», именно так в переводе с фарси называют этот праздник, — узбекским традиционным чествованием. Главным символом и лакомством Навруза для иранских и тюркских народов на протяжении нескольких веков остается сумаляк — восточное угощение, которое варится из муки и пророщенных пшеничных зерен в огромных котлах на дровах. Многочасовой процесс приготовления сумаляка – это красивый ритуал, к которому стараются подключиться все, от мала до велика. Считается, что на каждого, кто приобщился к варке и хотя бы помешиванию этого блюда, в новом году снизойдет благодать Всевышнего. Проросшие зерна являются символом жизни, благополучия и здоровья. Процесс приготовления сумаляка имеет свои особенности и четкие правила, которые чтут тюркские народы.

День весеннего равноденствия отмечается как начало нового года более чем 300 миллионами жителей во всем мире и празднуется более 3000 лет на Балканах, Ближнем Востоке, Кавказе, в Центральной Азии, бассейне Черного моря и в других регионах. Навруз включен в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества как культурная традиция многих народов. Генеральная Ассамблея признала 21 марта Международным днем Навруз. Столетиями 21 марта — самое долгожданное событие, когда день и ночь сравниваются, предвещая начало нового солнечного цикла. В Крыму это древний праздник земледельцев, и наши предки празднуют его с XII—XIII вв. Краевед Рефат Куртиев в своей книге «Крымские татары: этническая история и традиционная культура» описывает историю и легенды, связанные с празднованием Навреза. Готовятся в Крыму к этому празднику загодя: приводя дом и двор в порядок, белят заборы и стены. Мужчины ремонтируют садовый и сельхозинвентарь. В праздничный вечер 21 марта разводят костер и сжигают в нем старые и ненужные вещи. Парни прыгают через костер, а женщины пекут кобете, к столу готовят сладости и печенье в форме крученого рога, и обязательно белую халву из муки и топленого масла, заливая шербетом и непрерывно помешивая. Детвора пытается пробраться на кухню и выкрасть праздничное кобете, а хозяйки в шутку поднимают шум и «прогоняют» маленьких «разбойников», одаривая их сладостями и орехами. Девушки накануне Навреза собираются вместе и гадают на суженого.

После праздничного утреннего намаза посещают кладбище, приводят могилы в порядок, читают поминальные молитвы. Важным блюдом в этот день является куриный суп с лапшой, и если лапша «убежит» из кастрюли, то год обязательно будет урожайным. В Крыму в старину отмечался этот день шумно и весело, все наряжались в праздничную одежду зеленого цвета, и молодежь ходила по дворам с песнями про Наврез. А еще мальчишки забирались в курятники, наводя в них шум, тревожа и распугивая кур, а завидев хозяйку, детвора пела шуточную песню «Къара тавукъ»:

Къакъ-къакъ – къакъ этейик, ай

Къакъа берсен, кетейик, ай.

Джанаша койге баргъачыкъ, ай

Сизни макътай кетейик, ай.

(Кудахчем, как черная курица,

Одарите нас скорее сладостями,

И тогда отправимся мы в следующее село,

Весь путь восхваляя вас!)

Наврез возвещает о начале полевых работ. После ряда обрядов мужчины выходили в поле, а уважаемый старец, почитав молитву, проводил первую борозду и бросал первую горсть семян будущего урожая. Так начинался в Крыму хозяйственный новый год.

Кельди баарь, турынъыз!

Бу Наврезе бакъыныз.

Котерельсин башынъыз,

Эзан Наврезим мубарек!

(Весна пришла, вставайте!

Взгляните на Наврез.

Выше головы поднимите,

Благословенный встречайте Наврез!).

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог