Курс валют USD 0 EUR 0

Алфавит как политический маркер

Комментариев: 0
Просмотров: 672

 

В минувший вторник, как сообщают украинские СМИ, в Киеве прошли общественные слушания, посвященные переводу крымскотатарского языка с кириллического алфавита на латинский. Собрание выразило мнение, что сегодня как раз время для того, чтобы перейти с кириллицы на латиницу. Как ожидают участники слушаний, перевод крымскотатарского языка на латинскую графику будет официально утвержден постановлением украинского правительства. При этом политические мотивы готовящегося решения никем не скрываются.

В Крыму по очевидным причинам принятые в Киеве решения не будут признаны. При этом нужно заметить, что российское законодательство предусматривает, что статус государственного языка в республике, входящей в состав РФ, может иметь только язык, использующий кириллический алфавит. Соответствующая норма была принята Госдумой в начале 2000-х годов, когда на латинский алфавит хотели перейти в Татарстане. В итоге татарский язык продолжил использовать кириллическую графику, а в Республике Карелия карельский язык (письменность на нем изначально использует латиницу) из-за этого не имеет статуса государственного. Поэтому в ближайшие годы в Крыму явно никто не будет педалировать тему смены алфавита.

Говоря об истории вопроса, следует отметить, что в 1927 году крымскотатарский язык, как и многие другие  языки тюркских народов СССР, был переведен с арабского на латинский алфавит. Спустя десять лет, в 1938 г., вектор государственной политики изменился и алфавит был вновь сменен, теперь уже на кириллический. Собравшийся в 1991 году Курултай принял решение о переводе крымскотатарского языка на латиницу. Однако оно так и не было реализовано.

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог