Курс валют USD 0 EUR 0

Анна Ахматова: Мне от бабушки-татарки…

Комментариев: 0
Просмотров: 3 933

Рустем ЭМИРОВ

 

Около месяца назад мое внимание привлекла статья в одной из крымских газет, посвященная Анне Горенко, известной в русской и мировой литературе как Анна Ахматова. Автор статьи хотел убедить читателя, что предки Анны Ахматовой имеют крымские корни, что, в общем-то, не вызывает возражений. Но утверждая, что дед поэтессы Антон Горенко защищал Севастополь, тут же пишет: «по непроверенным данным» (подчеркнуто мною. — Р. Э.) Антон Горенко тоже родился в Севастополе».

Ссылаясь на неких исследователей, автор заявляет: «Нос с горбинкой – проявление ее греческих корней».

Но обратимся к первоисточнику, то есть к тому, что пишет сама Анна Ахматова о себе в своей автобиографии.

В малом собрании сочинений, 2015 года издания, читаем: «Назвали меня Анной в честь бабушки Анны Егоровны Мотовиловой, ее мать была чингизидкой, татарской княжной Ахматовой, чью фамилию, не сообразив, что собираюсь стать русским поэтом, я сделала своим литературным именем». В другом месте то же издание приводит ее следующие слова: «Моего предка хана Ахмата убил ночью в его шатре подкупленный русский убийца, и этим, как повествует Карамзин, кончилось на Руси монгольское иго. Этот Ахмат, как известно, был чингизидом».

00cbcfa9c887535b511ca58df088dd49f515edc8

Вот так пишет о себе Анна Ахматова. Мало того, в своих многих произведениях она не раз подчеркивала свое как русское, так и татарское происхождение, чем даже немного гордилась. Напомню читателю первые четыре строки известного стихотворения поэтессы:

Мне от бабушки-татарки

Были редкостью подарки;

И зачем я крещена,

Горько гневалась она.

Ну не написала же Анна Андреевна: мне от бабушки-гречанки… Как говорится, из песни слов не выкинешь…

А будучи в эвакуации в Ташкенте в мае 1944 года, еще раз подчеркивая свое азиатское происхождение, писала:

Я не была здесь лет семьсот,

Но ничего не изменилось…

Все также льется Божья милость

С непререкаемых высот.

 

Он прочен, мой азийский дом,

И беспокоиться не надо…

Еще приду. Цвети, ограда.

Будь полон, чистый водоем.

5 мая 1944 г.

 

Через 14 дней из Крыма были высланы крымские татары, и многие из них попали в Ташкент, где и были написаны эти строки.

Там же, в Ташкенте, ее строки:

Эти рысьи глаза твои, Азия,

Что-то высмотрели во мне,

………………………

Словно вся прапамять в сознание

Раскаленной лавой текла,

А ближе к закату жизни Анна Андреевна написала:

Имя

Татарское, дремучее

Пришло из никогда,

К любой беде липучее,

Само оно – беда.

1958 г., Кемерово

 

Да, находятся желающие увидеть в облике Ахматовой как бы греческий нос, кому-то захочется увидеть в ней, скажем, византийский лоб или даже египетские глаза… и т. д. Но уж точно, по мнению этих людей, не должно быть ничего татарского…

Безусловно, великая поэтесса Анна Ахматова – это алмаз в короне русской литературы. И она является дочерью как русского, так и  — нравится кому-то или нет, — отчасти татарского народа.

Ее единственный сын Лев Гумилев также перенял от матери глубокое уважение к татарскому народу. Выдающийся ученый Лев Гумилев посвятил свою жизнь истории и культуре двух народов – русского и татарского.

К великому сожалению, и не постесняюсь сказать — стыду, мы сегодня в Крыму не отдали достойного уважения как Анне Ахматовой, так и Льву Гумилеву. Имена матери и сына должны быть увековечены в памятниках, названиях скверов, улиц, площадей Крыма. Они этого заслуживают.

 

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог