Письма читала Лера УСЕЙНОВА
Мы уже получали письма от жителей с. Марьино Джанкойского района, где они рассказывали о проводимых Марьинской сельской библиотекой мероприятиях, о действующем при библиотеке крымскотатарском национальном этнографическом уголке. Недавно он пополнился еще одной реликвией.
Фатиме АЛИЕВА, с. Марьино Джанкойского района: «Я работаю в Марьинской сельской библиотеке. В 2013 году по инициативе местных жителей в одной из комнат библиотеки был открыт крымскотатарский национальный этнографический уголок. Здесь представлены крымскотатарская национальная одежда, головные уборы, образцы крымскотатарской вышивки, старинные кувшины, посуда и другая домашняя утварь. Все это было собрано силами односельчан.
В нашем селе много активных семей. Одна из них – семья Хасановых: Садык-ага – сельский мулла, его супруга Асибе-тата – организатор национальных праздничных мероприятий. Они пользуются в селе большим уважением.
Недавно Асибе-тата сделала неоценимый вклад — подарила крымскотатарскому национальному этнографическому уголку старинный Коран. Эту священную книгу передала ей ее мама Мумине Меджитова, которая родилась в 1910 году в с. Катырша-Сарай (Лечебное) Карасубазарского (Белогорского) района. Этот Коран тогда уже был в их семье, значит, он был написан более ста лет назад. Когда Мумине-ханум выходила замуж, согласно традиции она забрала Коран. В 1944 году вместе со всем крымскотатарским народом Мумине-ханум с пятью детьми была депортирована в Узбекистан. В 1947 году у нее родилась еще одна дочь – Асибе, которой она передала этот Коран.
Теперь он занимает достойное место в крымскотатарском национальном этнографическом уголке. Такие ценные предметы, являясь связью между поколениями, становятся значимыми для потомков.
Мы благодарим Асибе-тата и надеемся, что ее примеру последуют и другие односельчане».
Диляра СЕИТМЕМЕТОВА: «Жизни крымских татар в местах депортации был посвящен час памяти «И помнить страшно, и забыть нельзя», который был организован библиотекой-филиалом №27 для учащихся 8-А класса школы №8 г. Симферополя (классный руководитель — Н. Ислямова).
В ходе мероприятия прозвучали воспоминания очевидцев трагедии. Ведущий библиотекарь провела обзор литературы. Присутствовавшие почтили память жертв депортации.
Двадцатый век – не только пора выдающихся научных открытий, но и время трудных испытаний для многих народов, населявших Крым. Так, депортация 1944 года стала самым трагическим периодом истории крымскотатарского народа. Но, вопреки всем тяготам и лишениям, ему удалось сберечь свою самобытность и культуру».
Заур БЕКИРОВ, г. Севастополь (Акъяр): «Недавно по телеканалу «Миллет» смотрел концерт. Я не смог сдержать слез. Это были слезы горечи за перенесенные страдания и неисполненные желания. Я с детства играл на музыкальных инструментах: сначала на балалайке, потом на скрипке, а после на баяне.
Мы из деревни Алма-Тархан. Мама, Айше Бекирова, работала лаборанткой в главном госпитале Черноморского флота в г. Севастополе. Ей разрешили вывезти детей на Кавказ, но дядя, бабушка и мама решили держаться вместе, что бы не случилось. Папа, Билял Бекиров, работал на почтамте. С первого и до последнего дня защищал Севастополь, затем захватчики угнали его в Германию. В 1945 году отец в рядах Красной Армии из Вены был направлен на Дальний Восток, они конвоировали пленных японцев на работу. Отец прекрасно играл на трубе. Музыканты нашего села славились на всю Альминскую долину. К сожалению, депортация покалечила много судеб».
comments powered by HyperComments