Курс валют USD 0 EUR 0

ГОЛОС, что объединяет и звучит в унисон со своим внутренним «Я»

Комментариев: 0
Просмотров: 512

 

Газета, воздавая дань дню сегодняшнему, состоит на службе у истории. Объединительный центр тружеников пера выполняет работу не только для современников, но и на поколения вперед. Она — связующее звено между прошлым, настоящим и будущим, своим предназначением и существованием обязана коллективу, отдающему все свои знания и умения реализации поставленных задач.

Огромное количество биографических материалов всевозможных деятелей увидели свет на страницах «Голоса Крыма». Но жизнь тех, кто «получает и распространяет информацию», не менее интересна, ибо они творцы письменных источников.

Каждый журналист есть частичка истории своей газеты. Имя Гульнары Чилингировой, 25 лет проработавшей в издании, неразрывно связано с «Голосом Крыма». Ответственный работник, душа коллектива, редактор материалов, талантливый журналист в эти дни отметила свое 50-летие. Познайте тех, кому познанием обязаны — беседу с ней предлагаем вашему вниманию.

 

— Какие картинки из своей жизни хотелось бы увидеть вновь, если было бы возможно повернуть время вспять?

— Каждый из нас способен возвращать время вспять, хотя бы в своей памяти.  Многие не раз заглядывают в ее потаенные уголки, перелистывая самые яркие страницы. А они, как правило, выпадают на годы детства и юности, когда особо восприимчиво  наше сознание. Только тогда, казалось, был особенно вкусен хлеб, за которым вприпрыжку  бежишь в железнодорожный магазин к определенному часу и приносишь домой с непременно съеденной корочкой.

К счастью,  мои детство и юность проходили в более-менее благоприятный период. В Андижане, в новом микрорайоне, где отец от завода получил квартиру, жили семьи разных национальностей. Это был микрогородок моего детства со своим теплым и родным микроклиматом  взаимоотношений. Здесь, как в песне, действительно без стука ходили друг к другу в гости. Во дворах отмечали свадьбы, дни рождения и хоронили всем микрорайоном. Двери квартир мы на ключ запирали лишь на ночь или когда нас не было дома. Убегая в школу, я оставляла родителям в дверях записку: «Ключ под ковриком», ну, или в почтовом ящике, который легко можно было снять с гвоздя и вытрясти из него все содержимое. А какое это удивительное ощущение —  вытрясти из него  письмо, поздравительную открытку, любимый журнал или газету!

Вечера мы проводили во дворе за разными играми: лянги, казаки-рабойники, вышибные зайцы, лазили по заборам, устраивали томатные бои с подгнившими помидорами из огромной вереницы грузовиков, выстроившихся в очередь на переработку к находящемуся по соседству консервному заводу. Взрослые, за столом под висящей лампой, играли в домино или лото. Так что мы, дети, прекрасно знали значение оглашавших время от времени двор выкриков: «рыба», или  когда, доставая из мешочка очередной бочонок с цифрой, ведущий лото загадочно произносил:  «барабанные палочки» или «дед», а ему не менее загадочно вторили игроки: «а сколько ему лет?» Сегодняшней детворе, привыкшей проводить время на пару с компьютером, вряд ли знакомы даже названия этих игр.

Дворы нашего детства замирали на пару часов, когда чья-то мама из окна прокричит заветное слово «мультики», и мы, сломя головы, неслись смотреть «Ну, погоди!» или еще какой-нибудь мультфильм. В каждой квартире по вечерам устраивались семейные кинозалы, когда шли фильмы «Семнадцать мгновений весны», «Вечный зов», «Щит и меч», «Возвращение Будулая», «Долгая дорога в дюнах», а после просмотра все дружно выходили снова во двор, обмениваться впечатлениями.

В памяти удивительно бережное и уважительное отношение к хлебу. Не припоминаю, чтобы его кидали  собакам или голубям там, где его крошки потом могут быть растоптаны ногами прохожих. Раз в неделю в микрорайоне раздавался занудный голос мальчонки с мешком за спиной, который на ломанном русском периодически выкрикивал: «Каво ест сухой хлэп?» И из всех квартир детвора и взрослые к нему спешили с небольшими тряпичными торбочками, из которых пересыпали в его огромный мешок накопившиеся за неделю остатки хлеба. Его никогда не выбрасывали в мусор, не спускали в унитаз, такое даже представить было кощунством. А еще праздником для нас было появление во дворе продавца с огромным коробом за спиной. Его призывный клич: «Слаткий кукуруз», — заставлял нас бежать со всех ног к нему с мелочью, чтобы купить кукурузу – попкорн, склеенный сиропом, словно сладкий снежный ком.

Непередаваемы чувства от хорошей прочитанной книги, взятой на несколько дней в соседней библиотеке, или досада, когда в ней на самом интересном месте кем-то вырвана страница. Но самое главное, всегда рядом были родители, молодые, полные сил. Это  давало и нам силу, уверенность в завтрашнем дне, заботу и защищенность. Благодаря им ощущались святость и крепость родственных уз, ценность теплых человеческих отношений, умение услышать внутренний голос,  справедливо  оценивающий твои мысли, поступки и дела… И вот именно это хотелось бы сохранить в своем сердце и суметь передать уже своим детям.

 

Детей часто приходилось брать с собой на работу

 

— Журналистика – это призвание, чем она тебя связала? Откуда такая верность профессии, коллективу?

— В журналистике я человек случайный. Вернее, привел в нее меня Его Величество Случай. Как говорят, в жизни не бывает случайностей. Но я и вправду никогда не думала, что моя жизнь будет  связана с этой профессией. Учитель – это больше подходило мне. Но вот в предмете определиться не могла. Я оказалась в числе первого набора первоклашек новой школы в нашем микрорайоне. На торжественной линейке 1 сентября нам, распираемым противоречивыми чувствами страха, любопытства и гордости, вручили черные портфели с блестящей застежкой посередине. Придя в 1976 году  в эту школу в первый класс ученицей, я осталась в ней до самого переезда в Крым в 1994 году, только уже в качестве пионервожатой и учителя. После окончания десятилетки мне довелось поработать сначала секретарем, воспитателем группы продленного дня, пионервожатой.

Заочно окончив Андижанский  педагогический институт языков, получив специальность учителя русского языка и литературы, я вряд ли  могла предположить, что буду работать в газете. С восьмилетним педстажем, дипломом и небольшим багажом с личными вещами я  приехала осваивать Симферополь в надежде вскоре перевезти родителей и сестренку. Вправду говорят, юность города берет. Я приехала в мае, и уже с августа меня готовы были принять учителем русского языка и литературы в две симферопольские школы: среднюю общеобразовательную и вечернюю. Но еще почти три месяца без средств, нужно было искать дополнительный заработок.  Оказавшись  по чьему-то совету на улице Самокиша, 8, где размещался своеобразный крымскотатарский центр с несколькими организациями, я нашла себе и временную, как мне тогда казалось, работу в недавно появившейся на свет газете «Голос Крыма». Начав с рекламного агента, секретаря-делопроизводителя, продолжила корреспондентом, затем редактором.

Вот так жизнь сама  привела меня в журналистику, которая захватила, зацепила меня  вот уже на четверть века. И даже, наверное,  связала.  Интересная  работа и надежный коллектив – это, надо сказать, крепкая и цементирующая связка. При «ГК» мы создавали свои семьи, отмечали рождения детей, а теперь уже  и их свадьбы. Довелось, к сожалению, испытать и горечь потерь, проводив в последний путь своих коллег: отца и сына Владимира и Олега Шахнюк, Ибраима Абдуллаева, Зекки Гафарова и Сервера Мустафаева.

Кевсер Асанова и Валерий Возгрин приняли участие во встрече с читателями «ГК» в Алуште

 

— Профессия предполагает встречи с интересными людьми, какие знакомства и случаи особо запомнились?

— В этом и привлекательность  профессии. Каждый раз это абсолютно разные люди и по возрасту и по роду занятий, и по складу характера. Это общение дает пищу для размышлений, учит на их примерах находить выход из разных жизненных ситуаций. Писатели, ученые, художники, артисты — заряжают творчеством, спортсмены – энергией и силой, труженики, фермеры — созиданием и житейской мудростью. Мне посчастливилось общаться со многими ветеранами крымскотатарского национального движения и общественными деятелями: Решатом Джемилевым, Айше Сеитмуратовой, Идрисом Асаниным, Шефикой Консул, Мерьем Озенбашлы, их глубина познаний, широта кругозора и бесконечная преданность народу и родной земле вызывают восхищение. Профессор Рефат Аппазов, чью книгу «Следы в сердце и памяти» мне выпала честь редактировать, покорил остротой мышления и  простотой общения. С автором «Исторических судеб крымских татар» Валерием Возгриным мне  довелось участвовать во встречах с алуштинской общественностью. Интересными и познавательными для меня были интервью с известными писательницей Урие Эдемовой, онкологом Шевки Бекировым, психиатром Адиле Куртумеровой,  терапевтом Найле Гафаровой, первоклассным военным летчиком Решатом Камиловым, скрипачом Дилявером Бекировым, хореографами Али Алимовым и Ремзие Баккал,  искусствоведом Эльмирой Черкезовой, фермером Андреем Аблаевым, вышивальщицей Хатидже Кипчаковой и кондитером Заремой Ибрагимовой. Учителя, директора школ, спортсмены, талантливые дети и молодежь – всех, конечно, не перечесть. Общение с созидающей личностью дает новый импульс и переполняет гордостью за свой народ. Судьбы простых людей, переживших ужасы войны и депортации, глубоко трогают сердце и кровавыми строками выливаются в отдельные, выворачивающие душу публикации. Эти статьи  становятся гимном их мужеству и стойкости духа. Было много встреч и общений, которые удалось сохранить на страницах нашей газеты…

Во время последнего интервью с педагогом Сейраном Усеиновым. Через несколько месяцев его не стало

 

— В чем смысл чтения «Голоса Крыма»?

— Профессор Исмаил Керимов в своих выступлениях и публикациях часто отмечает, что некоторые очень важные для историков, литераторов и хронографов факты удалось восстановить по нескольким номерам, чудом сохранившихся в Центральных библиотеках, газеты «Ветан Хадими». Опираясь на них, ученые устранили пробелы в биографиях и творческом наследии известных личностей. За более чем четвертьвековую деятельность «ГК» сохранил историю возвращения и обустройства крымских татар на родине, опубликовал ряд доселе неизвестных архивных материалов. По его страницам можно проследить политическую и культурную жизнь полуострова за 26 лет. Многих известных и заслуженных деятелей уже нет среди нас, но интервью с ними или публикации о них сохранены для потомков благодаря нашему изданию.

«Голос Крыма» – это общение, способное объединить, сплотить, сподвигнуть к одному общему делу. Это голос внутри нас, который нужно суметь услышать. Думая, рассуждая с самим собой, каждый сам сможет понять, в чем для него смысл чтения вообще и смысл чтения «ГК». Наверное, в том, что твой голос звучит в унисон с твоим внутренним «Я».

 

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог