Курс валют USD 0 EUR 0

Гульнара Усеинова: Газету «Голос Крыма» по ее значению в жизни крымскотатарского народа в некоторых аспектах можно сравнивать с «Терджиманом» Гаспринского

Комментариев: 0
Просмотров: 859

 

Гульнара Усеинова – спецкорреспондент газеты «Голос Крыма» с 1995 по октябрь 2017 годы — знакома многим нашим постоянным (и непостоянным) читателям своими эмоционально-красочными публикациями на тему крымскотатарской культуры.

По поводу своих «туманно-розово-блестящих» эпитетов, как она сама выражается, говорит, что если не мы сами, то кто же нам будет украшать хотя бы словами нашу сложную,  черно-белую жизнь, и поэтому в своих статьях щедро расписывает солнечными и золотыми красками и нашу действительность и творчество крымскотатарских деятелей культуры. Сейчас она работает редактором в крымскотатарском журнале «Йылдыз», пишет рассказы на крымскотатарском языке.

«Это другой,  новый уровень моего творчества», — говорит Гульнара, на днях отметившая свой юбилей в пять десятков лет.

 

— С чего началось твое творчество? Что, на твой взгляд, послужило толчком для его развития?

— Творчество мое началось еще  в детстве,  писала какие-то стишки, в школе — сочинения  на пять и т.п. В СМИ не публиковалась, журналистом становиться не собиралась, готовилась поступать  в медицинский институт. Я уверена, все эти словесные узоры пером на бумаге заложены генетически, и никак иначе – мой дедушка по отцу,  Мемедулла Усеинов, был талантливым журналистом, редактором, переводчиком, работал в 1930-е годы в КрымГИЗе, в газете «Къызыл Къырым» в Симферополе, переводил книги с русского на  крымскотатарский, он умер в 1940 году от менингита. Бабушка моя вспоминала, что он писал быстро, много,  ярко, без черновиков. Сейчас уже моя племянница  Адиле, ей 5 лет, сочиняет стихи и сказки, они необычные и цветистые, и ведь никто ее этому не учит! Так что это только  гены. А по образованию я историк (Самаркандский госуниверситет).

 

— Как «Голос Крыма» появился в твоей жизни  и каково его влияние на твое становление?

— В «Голос Крыма» я попала почти случайно, хотя теперь уже уверена, что ничего случайного в жизни не бывает. В апреле 1995 года прочитала  в «Голосе Крыма», что требуется журналист, и пришла на Самокиша, 8, где тогда располагалась редакция. И взяли меня с испытательным сроком на 2 месяца, а через две недели моей работы сказали: пиши заявление о приеме на работу. И с тех пор 22 года (до 2017 года) я работала в «Голосе Крыма». «Голос» — это была моя вторая семья, мой второй дом. И всю свою энергию и свою душу я вкладывала в журналистское творчество.

Коллектив наш – теплый, удивительный, веселый, складывался он на протяжении многих лет,   сегодня мы все как одноклассники,  как дети  в праздник, наверное, потому, что почти  все ровесники, не знаю… И нет зависти и злости, и царит непринужденная и плодотворная творческая атмосфера, и остроумие, и всегда светлое настроение.

Однажды одна молодая художница пришла в редакцию, и когда пообщалась с нами, сказала восторженно: у вас тут такая необыкновенная аура!

Всю эту безмятежную, как море в летний день, и деятельную атмосферу в коллективе создает, конечно, главный редактор газеты Эльдар Сеитбекиров. Без такой атмосферы и газеты бы не было – такой разносторонней,  позитивной, мудрой.

На сегодняшний день «Голос Крыма» играет роль учебного пособия по истории и культуре крымскотатарского народа. Она ориентирует крымских татар на труд во благо своей семьи, своего народа, Родины – Крыма, на образованность, на познание истории своего народа, газета побуждает людей к размышлениям и творчеству, ориентирует на общечеловеческие ценности, на  взаимную поддержку, доброту, честность, на создание традиционных крымскотатарских семей и множество  детей.

Мы как народ можем выжить в сегодняшних условиях только таким путем.

Талант организатора, масштабное мышление, молниеносная реакция, природный юмор, позитивная энергетика Эльдара Сеитбекирова  держат на плаву газету «Голос Крыма» уже четверть века. Он – историк от Бога и журналист по призванию (и вообще многие в редакции по образованию историки и филологи). Именно такие люди стояли раньше  и стоят в авангарде историко-культурного просвещения народа.

Как это было во времена Гаспринского. Так оно есть и сейчас.

Каждый журналист «Голоса Крыма», с кем я работала все эти годы, вкладывал частичку своей души в «Голос Крыма». На сегодня это такие таланты — и Гульнара Чилингирова, и Эмир Аблязов (политолог от Бога) и другие, те, кто работал здесь раньше.

Газету «Голос Крыма» любит вся наша семья, газета – как живое существо – умное и очень интеллигентное. Она  как память – отца моего уже нет в живых, но то, что он так  любил нашу газету, ждал каждый номер, читал от первой до последней строчки, а потом мы все обсуждали в нашей семье –  это для меня и нашей семьи придает  «Голосу Крыма» еще больше ценности..

Г. Усеинова берет интервью у узбекской певицы Насибы Абдуллаевой

 

– Что привлекает в работе журналиста? Что дает тебе эта профессия?

— Я никогда и не планировала становиться журналистом, с детства мечтала стать врачом. Судьба сама распорядилась так, а не иначе. Но я эту профессию полюбила, она пришлась  мне по душе. Работа журналиста в газете требует энергичности, мобильности,  коммуникабельности,  живости ума, широкого кругозора и эрудированности, умения быстро схватывать суть происходящего,  формулировать и записывать мысли. Знание психологии тоже не помешает. Много новых интересных людей встречаешь, в ходе общения набираешься  знаний и опыта (хотя тяжкая эта ноша – жизненный опыт, и стряхнуть бы его куда-нибудь). Людей уже насквозь видишь: кто есть кто, их действия и поступки предвидишь, улавливаешь настроение по едва заметным признакам… Сейчас я серьезно занимаюсь психологией, очень нравится.

 

—  За 20-летнюю работу в «Голосе Крыма» тобой собрана масса интересных сведений,  опубликованы сотни статей об известных крымскотатарских поэтах, писателях, деятелях культуры и искусства, которые могли бы стать достойной основой для довольно объемного сборника. Есть ли задумка заняться их систематизацией и подготовкой к изданию?

— Публикаций действительно пруд пруди. Собрать и систематизировать их, в принципе, нетрудно – все это, видимо, есть в электронных базах, часть статей опубликована в моих сборниках  в 2001 и 2009 гг. Сборник издать хотелось бы, даже очень, надо вплотную этим  заняться.

 

– Общение с интересными артистами, художниками и писателями, безусловно, запомнилось яркими эпизодами, поделись некоторыми из них. Считаешь ли ты, что в отношении кого-то из них, в освещении некоторых страничек их биографии или творческого наследия остались  пробелы, которые, к сожалению, уже вряд ли удастся восполнить?

— Очень люблю общаться с творческими людьми любых поколений,  но старшее поколение  — оно особенное. Они детьми пережили депортацию, депортация наложила отпечаток на их творчество. Каждый такой человек – шедевр с невысказанной горечью в глазах и в творчестве. Многих уже давно нет в живых. И очень важно собирать о них сведения – записывать воспоминания  их детей, родственников, современников, очевидцев, которые с ними общались при жизни. Может быть таким образом хоть как-то возможно восполнить пробелы в их биографиях и в творческом наследии.

Я общалась с ныне покойными  композитором Ильясом Бахшишем, с художником  Сеитхалилом Османовым, с поэтом Сеитумером Эмином,  с певцом Османом Асановым, с писателями Айдером Османом, Ризой Фазылом, хореографом Али Алимовым  и другими –  этих людей отличало трепетное отношение к искусству, они любили искусство в себе, а не себя в искусстве. И были бескорыстны в отношении  к искусству, и трудолюбивы до самопожертвования. Сегодня иногда с сожалением наблюдаешь обратное.

Запомнившихся  эпизодов очень много, их все записывать бы надо! Для потомков.

Помню, к Ильясу Бахшишу домой пришла записывать интервью в 1995 году. А он говорит: «Так! Сначала мы пообедаем, а потом все остальное! И угостил меня борщом  с солеными помидорами, ничего подобного я не ела. А потом столько интересного рассказал о довоенном Симферополе – где что находилось, да так рассказал, что я словно наяву увидела тот, давнишний Симферополь (мне хотелось выяснить у него, где находилось в начале 1940-х годов мусульманское  кладбище, где похоронен мой дед. Бабушка моя утверждала, что на том месте сейчас аэропорт).

Я  пребываю в восторге от искрометной Ремзие Баккал. Однажды к ней пришла (опять же за интервью), а она легким  шагом, бегом на кухню – варить кофе! И бесполезно ее увещевать – без кофе не отпустит. Да еще по ходу пару танцевальных движений показала мне. Наши деятели культуры старшего поколения действительно шедевральны.

Очень запоминающиеся интервью были с Февзи Якубовым — плотность информации зашкаливает, поражает мощь интеллекта человека, основавшего вуз, базу высшего образования для наших крымскотатарских детей на поколения вперед

 

– Какие строишь планы на пороге следующей половины своей жизни?

– Ну, большую половину жизни, я думаю, уже прожила (смеется). Что касается остатка жизни, это только Всевышний знает. Как говорится, мы предполагаем, а Бог располагает. Хочу проводить жизнь в спокойном, созерцательном  ритме, в будущем еще — поработать практическим психологом. Перешла работать из кипящей  новостями и событиями  редакции «Голоса Крыма» в редакцию крымскотатарского литературно-художественного журнала «Йылдыз» редактором.

Это – совершенно другой, новый  уровень моего творчества – мир крымскотатарской литературы, которую я очень люблю. Сама я люблю произведения наших крымскотатарских классиков, из современников-прозаиков — Шамиля Алядина, Айдера Османа, Эмиля Амита, из поэтов – творчество Юнуса Кандыма. Пишу рассказы (ну это как бы между делом, они сами приходят откуда-то). Как однажды, когда-то давно, сказал в адрес моего творчества  один крымскотатарский поэт, ныне покойный: «Гульнара Усеинова нени язгъаныны озю биле бильмей» («Гульнара Усеинова и сама не знает, что она там пишет»).

Издан сборник рассказов «Алтын орьнек», на очереди – следующий сборник рассказов. Мечтаю, наконец, взяться за написание романа. О нашей жизни.

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог