Курс валют USD 0 EUR 0

Кавказское путешествие

Комментариев: 0
Просмотров: 487

 

«Взбирался я на гордые скалы,

Увитые туманными чалмами…»

 

Величавые красоты Кавказа и исторические судьбы народов, его населяющих, всегда манили писателей, поэтов и художников, не говоря уже о геополитических притязаниях сильнейших держав. Свидетельством тому и всемирно известные произведения классиков и многочисленные кавказские войны. Хотите ли узнать Кавказ так, как будто бы он был вашей родиной, читайте Пушкина и Лермонтова, — призывал некогда Белинский. Черты национальной сущности народов Кавказа   раскрыли в своих произведениях  А.Пушкин, М.Лермонтов, Л.Толстой… Многие исследователи отмечали в своих публикациях, что отображая жизнь разных народов и обогащая тем самым свое содержание, литература способствовала преодолению насаждавшихся чудовищно нелепых представлений о жителях далеких национальных окраин.

Этим летом, движимый желанием увидеть Кавказ, воспетый поэтами и художниками, осознать, что нас связывает и объединяет, отправился в путь крымский татарин, избрав  самый оказавшийся по карману способ передвижения – автостоп, рассчитывая лишь на собственные силы и возможности. Где, как не в общении со случайными попутчиками, подобравшими одинокого странника у обочины проезжей дороги, можно почерпнуть много полезного и интересного из быта и нрава людей, населяющих этот загадочный и манящий край.

После двухнедельного своего путешествия наш земляк поделился с «ГК» незабываемыми впечатлениями о землях гордых народов, история, быт и нравы которых близки и схожи с историей и бытом не менее гордого народа Крыма. Эти записанные с его слов впечатления сложились в увлекательные путевые зарисовки.

Грузия и по сей день славится своими фонтанами

 

Путь пролегал через Кубань, Адыгею, Кабардино-Балкарию, Карачаево-Черкесию, Осетию, Ингушетию, Чечню и Дагестан, со 150 долларами в кармане. Поэтому особо привередничать в выборе транспорта не приходилось. Где пешком, где на попутках, водители которых  благосклонно соглашались подбросить до ближайшего населенного пункта, и даже на байке приходилось преодолевать сотни километров. При этом восхищали и поражали их гордость за свою малую родину, каждый, будь то осетин, балкарец, чеченец, кабардинец или адыгеец, убеждал обязательно посетить селение или город, откуда он родом, взахлеб перечисляя ее неописуемые красоты, целебность воды из многочисленных источников, воздуха, даров земли и национальных блюд. В их образах, типажах, манере поведения прослеживалось много общего с крымскими татарами. Встречавшиеся пещерные города в урочищах гор очень напоминали пещерные города Крыма. Не раз ученые и исследователи отмечали, что в этногенезе кавказских и крымского народов принимали участие одни и те же этносы, что, безусловно, не могло не отразиться на культуре, языке, традициях и внешнем облике.

Вайнахов так же, как и крымских татар, балкарцев и карачаевцев, депортировали в годы войны. Восхитило почтительное отношение к старшим, что, к сожалению, у нас, крымских татар, утрачивается. К примеру, таксист, увидев на остановке аксакала с тросточкой или старушку, жертвуя временем и возможностью заработать деньги, останавливается и бесплатно везет их, куда скажут. А у нас водители маршруток проносятся мимо льготников, даже не останавливаясь на остановках. Там, при входе старших в общественный транспорт, все привстают, даже при наличии свободных мест. Там не услышишь скандалов из-за неоплаченного проезда или недостающего к сдаче рубля. Напротив, каждый считает своим долгом оплатить проезд за знакомого, соседа и даже за случайного попутчика, вроде нашего земляка, проявившего интерес к их культуре и обычаям. За несколько дней пути телефонная книга нашего путешественника  заполнилась десятками номеров гостеприимных людей, желавших хоть чем-то помочь или приютить на ночлег.  В одном селе  осетинец, узнав, что наш собеседник собирается ночь провести на лавочке,  взяв его рюкзак и тоном, не терпящим возражений, заявил: «Пойдем, будешь моим гостем!»

Нас объединяет любовь к своей родине и своему народу. На Кавказе принято проявлять уважение и внимание гостю. Известны семьи крымских татар, на долгие годы нашедшие приют в этих краях в период раскулачивания и гонений.

В Дагестане, в домах и селениях, можно увидеть домашнюю утварь и старинные Кораны, которые у нас сохранились лишь в музеях и частных коллекциях. По сей день существует обычай (у нас, к сожалению, утраченный),  когда хозяин дома обходит всех гостей с медным кувшином и тазиком, для того чтобы они помыли руки перед едой и после. Прощаясь с радушными хозяевами, угощавшими вас самым вкусным, что у них есть в доме, вы обязательно обратите внимание на свою до блеска вычищенную от дорожной пыли обувь.

Так наш любознательный путник добрался до Грузии. Немного заплутав в горах, оказавшись в туманном облаке, пару часов брел не в том направлении, но красоты величественных гор и живописные пейзажи с мирно пасущимися стадами овец и коров, деревянные мечети с лихвой возместили оплошность. Посетил наш путник и небольшой городишко Гори, где родился и рос Сталин. К удивлению многих, здесь до сих пор его музеи, памятники, портреты и бюсты. Сквер и бульвар его имени и даже вагон, в котором палач народов с комфортом путешествовал: с кабинетом, ванной, гостиной и спальней. Но большинство грузин осуждают своего земляка. Грузины знают о крымских татарах и тяжелой участи, их постигшей. Но объясняют существование этих музеев и памятников способом привлечения туристов в их малоприметный городок. Кстати, посещение Гори натолкнуло нашего земляка на мысль: не лучше ли было бы вместо музея Сталина создать музей памяти его жертв и вместо его портретов и бюстов установить портреты и бюсты  всех выдающихся личностей, коих по его приказу лишили  жизни или предали гонениям, а рядом с его комфортабельным вагоном (который, кстати, тоже представлен как музейный экспонат) установить вагон, в котором вывозили на верную погибель крымских татар, вайнахов, балкарцев и карачаевцев, с сохранившимися фотографиями погибших в пути следования несчастных женщин, стариков и детей.

Куда приятнее было нашему путнику утолить жажду у прохладного фонтана-источника, которых по Грузии очень много. Некогда и в Крыму каждый состоятельный человек считал своим долгом провести и благоустроить чешме, оставив тем самым о себе память потомкам. Имея общую культуру, историю, обычаи, нам необходимо ближе узнавать друг друга, восстанавливать утраченное, обогащая культуру наших народов.

Турция: на поиски Птичьего села

При въезде в село Кушкой

 

Дойдя до города Сарпи, стоя на берегу Черного моря, слушая эзан, доносящийся с турецкого берега, наш крымский путник не мог не воспользоваться возможностью посетить и эту удивительную страну, отправившись на поиски не менее удивительного села, жители которого общаются между собой на птичьем языке. Село так и называется Кушкой (Птичье село). Подобрал по дороге нашего странника интересный и общительный турок, в свои 75 лет увлекающийся музыкой, фотографией, прогулками в горы. Узнав, что  парень хочет побывать в Кушкое, Мехмет-эфенди решил, что тоже отправится с ним, поскольку даже не знал о существовании такого селения. Но сначала он угостил путника в ресторане балык шорбасы (рыбным супом) и запеченной рыбой, а потом повез к себе переночевать. Так случайные попутчики за музицированием (Мехмет-эфенди неплохо играет на уде и поет) скоротали вечер. А утром, позавтракав, с проводником, оказавшимся родом из с. Кушкой, они на автомобиле добрались до искомого пункта, населенного пересвистомговорящими. Расположилось оно в Понтийских горах на северо-востоке Турции, и вот уже четыреста лет назад  люди этого горного селения придумали для облегчения общения в горной местности свой способ. Свист легко доносится на расстоянии, и это не какой-нибудь шифр, а те же фразы и звуки, только они не произносятся, а просвистываются, вставляя один или несколько пальцев в рот. Так объяснил им житель Кушкоя, а наш крымский путешественник вспомнил, как сам пару дней назад наблюдал за двумя грузинами из горной грузинской деревушки, общавшимися между собой по телефону. Только один стоит на этой горе, другой – на той. Они видят друг друга, но докричаться не могут, тут им на помощь, пожалуйста, телефон. Зато село Кушкой прославилось своим феноменом – птичий язык внесен пару лет назад в список объектов нематериального наследия ЮНЕСКО. Чтобы эта уникальная традиция не забылась, ученые-лингвисты разрабатывают алфавит для записи свиста. Музыканты запишут образцы речи нотами, а уж потом их собираются перевести в буквы. Куш дили (языком свиста) владеют около 10000 человек. Считается, что по грамматике  он напоминает разговорный турецкий. Но вот беда, беззубым эта птичья грамматика не по зубам.

 

 

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог