Курс валют USD 0 EUR 0

Лейля АЛЯДИНОВА: «Отец учил меня – ни дня без строчки»

Комментариев: 0
Просмотров: 1 357

Лейля Алядинова проработала в газете «Голос Крыма» двадцать горячих лет, переполненных событиями политической, общественной, культурной, научной жизни. Спецкорреспондент, отдавшая газете «Голос Крыма» огромное количество своей кипучей энергии, своего неравнодушия и журналистского мастерства, добавившая в образ газеты целую радугу неповторимых красок, отметила в своей жизни очередную торжественную дату. Задавать Лейле-ханум какие-то лишние задачки по поводу цифр и прожитых весен мы сочли, ну, просто непристойным — устраивать допрос блистательной и остроумной леди? Как можно? Поэтому я просто восхваляю весну, на которую эта дата пришлась! Тем радостнее такие события, когда они приходятся на весну. Когда пробуждается прекрасная крымская природа, когда крымское солнце светит особенно ярко и переполняет творческую душу лучами счастливого вдохновения. Именно в такие весенние дни, когда крымские сады захлестывает бело-розовый цветущий прибой, посчастливилось родиться Лейле Алядиновой — в семье классика крымскотатарской литературы, известного писателя Шамиля Алядина и актрисы довоенного крымскотатарского театра, а позднее известного крымскотатарского диктора радио и телевидения Фатьмы Аметовой.

Мы расспросили Лейлю-ханум о некоторых подробностях ее детства в творческой семье и запомнившихся моментах жизни.

 

— Какое оно было, золотое детство дочери творческих мамы и папы?

— Золотым и безоблачным детство ребенка из семьи депортированных не назовешь. Но единственное, что скрашивало мое детство — это книги. У нас в доме на первом месте стояла литература. Мы со старшей сестрой читали много.  Насколько  себя помню, я все время — с книгой. Книг было много. Если папа уезжал в командировки, он всегда привозил из поездок массу книг, мама даже ворчала на него из-за этого… Материально мы жили тяжело, время было нелегкое, послевоенное, сложно было с питанием, с одеждой…

Но в доме всегда царила необыкновенная творческая атмосфера. Наш дом был полон гостей — писатели, композиторы, артисты. В нашей маленькой квартирке проводились чуть ли не заседания Союза писателей…

К моему отцу обращались с просьбами, за советом, за помощью… просто приютить на время. Имея большой авторитет в творческих, государственных кругах того времени, друзей среди узбекской интеллигенции, папа, естественно, всегда помогал людям  советом, делом, чем мог…

И сейчас меня коробит тот факт, что после его смерти появились «храбрецы», в своих мемуарах выступающие с критикой, претензиями в его адрес, в адрес человека, который много помогал им при жизни. Я считаю это — неприлично, некрасиво…

 

— Вы член Союза крымскотатарских писателей, недавно издан сборник ваших рассказов. Как начиналось творчество?

— Для моего отца литература — это было все! Он и не думал, что я могу что-то другое выбрать в жизни. Хотя мама мечтала, чтобы я стала врачом. Однако судьба привела меня все же в литературу! В детстве я читала запоем, будь то периодическая печать, классика русская, зарубежная.. Под влиянием всего этого я начала писать. Мое первое произведение — рассказ про ежика — я написала в 4 классе. В 7 классе мой новый рассказ напечатали в газете «Пионер Востока». Писала короткие рассказы.

Как я уже говорила, дома у нас всегда было людно и шумно, отец работал ночами, иной раз уезжал в Дом творчества, чтобы спокойно завершить очередное произведение. Вспоминаю интересный случай. Однажды папа поехал в Дом творчества и из ташкентского аэропорта в ожидании своего рейса отправил мне письмо, в которое вложил газету с розыгрышем лотереи. Дело в том, что накануне мы купили лотерейные билеты всем нам — трем сестрам, маме, папе, написали на них наши имена. Увидев газету, он послал ее нам, чтобы мы проверили. И оказалось — я выиграла! Это событие потом послужило сюжетом для моего очередного рассказа… Мои рассказы печатались в литературных журналах — в Ташкенте, Казани…

 

— Кто был вашим первым читателем, критиком?

— Очень повлиял на мое творчество мой супруг (ныне покойный) — поэт, член Союза писателей Адхат Синугыл.

Мы впервые увиделись в Ташкенте — он приехал из Казани за материалами по случаю даты Мусы Джалиля, и отец пригласил его к нам домой в гости… Мы познакомились, потом начался наш роман в письмах (этот полузабытый эпистолярный жанр!). Поженились, и мы с мужем переехали в Ташкент.

Его произведения издавались на крымскотатарском, русском языках. Он был первым читателем, редактором и критиком моих рассказов. И конечно — папа.  Когда набралась полная папка моих рассказов, я отнесла ее в издательство в Ташкенте, где она благополучно пролежала много лет, затем та же участь постигла ее в Крыму…

Мне повезло в 2003 году. Моя повесть «Тюркан — дочь великого кагана» была издана в сборнике произведений крымскотатарской прозы. В 2016 году в Симферополе на мои личные средства был издан сборник моих рассказов на крымскотатарском языке «Тылсымлы къувет» («Волшебная сила»). Большую помощь в переводе оказал известный писатель Ибраим Паши. А затем — и на русском языке.

 

— Как пишутся рассказы?

— Что-то происходит в жизни рядом с тобой, задевает, цепляет тебя, и рождается сюжет… Потом начинаешь фантазировать.

 

— А с «Голосом Крыма» как вас связала судьба?

— О Крыме в нашей семье все говорили постоянно. Эти разговоры не прекращались никогда.

И, наконец, в 1994-м году мне с младшей сестрой (старшая к тому времени уже жила в Грузии), моему отцу, маме посчастливилось ступить на родную землю…

И мне невероятно повезло. Чуть ли не в первый день возвращения нашей семьи на Родину, в Крым, в Симферополь, к нам в гости пришел Айдер Эмиров   (он тогда был главным редактором газеты «Голос Крыма») с братом Рустемом. Айдер-бей рассказал нам про газету. Я не удержалась, сказала, что я филолог по образованию… И он пригласил меня прийти в редакцию на следующий день. Правда, потом я получила выговор от папы за это: «Человек пришел в гости, а ты сразу с просьбой». Меня приняли корректором, а буквально через месяц я стала корреспондентом газеты «Голос Крыма», за что очень благодарна судьбе.

Журналистика сродни моему характеру! Новые люди, поездки, мероприятия — это меня очень увлекло! Работа захватывающая — дни и ночи напролет. Я рано утром уходила, поздно вечером приходила домой. Работала с удовольствием. События того времени, сами знаете, были весьма и весьма неординарные. Масса статей, репортажей, заметок так и сыпались из-под пера — политика, культура, новостийные материалы, я очень старалась.

Были люди, что приходили, благодарили за написанное, бывало и наоборот. Несколько раз нам  приходилось защищать права журналиста в судах — недоброжелатели (были и среди соотечественников) подавали в суды на газету. Но «Голос Крыма» всегда выходил победителем.

 

Лейля-ханум сегодня полна сил и энергии, она пишет рассказы, растит двоих внуков. Старший внук, которому еще только 9 лет, с первого класса уже начал писать рассказы! Налицо преемственность  поколений Мы желаем Лейле Шамильевне, обладательнице утонченного, яркого пера, новых произведений с красивыми сюжетами, весенних красочных событий в жизни, крепкого здоровья, сил и энергии, вдохновения, успехов и удач во всем и долгих лет!

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/a/awebo/domains/goloskrimanew.ru/wp-content/themes/gk/sidebar-single_npaper.php on line 65