Курс валют USD 0 EUR 0

Наследие Джафера БЕКИРОВА

Комментариев: 0
Просмотров: 1 375

Шевхие Ильясова

 

Ученый, педагог, посвятивший жизнь возрождению крымскотатарской филологии

 

«Несиллерден несиллерге мирас» («Наследие, передающееся из поколения в поколение») – это последний сборник известного крымскотатарского филолога Джафера Бекирова, вышедший в 2012 году, уже после смерти автора, благодаря сыну педагога Рустему и писательнице Урие Эдемовой, подготовившей его к печати. Действительно, наследие Дж. Бекирова, оставленное многим поколениям крымскотатарского народа, переоценить нельзя. Если оглянуться назад и перелистать страницы истории крымскотатарской филологии и жизни ученого, трудившегося на ниве возрождения родного языка, сначала в местах депортации, а затем и на родине, то этот год знаменателен несколькими событиями. Во-первых, столетием  открытия в Крыму Таврического университета, где до войны работал факультет крымскотатарского языка и литературы, и в числе преподавателей  были Бекир Чобан-Заде, Асан Сабри Айвазов, Исмаил Леманов, Алим Фетислямов. Во-вторых, 50-летием открытия отделения крымскотатарского языка и литературы в Ташкентском пединституте. И, наконец, также немаловажной датой — 85-летием с фактического года рождения человека, приложившего все свои старания, знания и опыт к развитию крымскотатарской филологии в депортации и возрождению ее на родине.

Сегодня мы в гостях у Шевхие ИЛЬЯСОВОЙ, проработавшей долгие годы учителем математики в школе, и побеседуем о ее семье и супруге — педагоге-филологе Джафере Бекирове.

Встреча, которая изменила всю жизнь

— Я окончила Ташкентский пединститут в 1963 году, — вспоминает Шевхие-апте. – Училась на физико-математическом факультете, жила в Кибрае.  Осенью 1964 года к нам в гости заехал Джафер. Он был очень обаятельным парнем. Наверное, приглянулись друг другу, стали встречаться. Джафер был очень интересным собеседником, много знал, очень интересно рассказывал. Я, как истинный математик, жила в мире цифр. Больше слушала, чем говорила. По настоянию Джафера, мы не стали долго тянуть и весной 1965 года сыграли свадьбу. Он в то время уже работал завучем школы №4 г. Чирчика. Я же устроилась математиком, поближе к дому, в школу №14.

В 1966 году у нас родилась Гульсина, это имя выбрал Джафер, в честь героини понравившегося ему литературного произведения. В 1969 году родилась вторая дочь, которую по желанию наших мам мы назвали Мелихой. А в 1974 году появился на свет долгожданный сын Рустем. Джафер не был исключением, и как все крымскотатарские мужчины мечтал о сыне, наследнике.

В 1970 году нам выделили квартиру в Ташкенте, и мы переехали из Чирчика в Ташкент.

Жизнь рядом с ученым и педагогом

Я, — говорит Шевхие-апте, — будучи учителем математики, постоянно старалась повышать свои знания, читала всю новую литературу по своему предмету. Но успеть в этом за Джафером практически было невозможно. Казалось, что он работает по 24 часа в сутки без сна и отдыха.

Будущий филолог Джафер Бекиров родился 9 июня 1933 года в бахчисарайском селении Биюк-Каралез, в семье Бекира и Эсмы Халиловых. В восстановленных документах Джафера годом рождения ошибочно был указан 1935-й, который так и закрепился. Став педагогом, часто любил шутить со своими учениками и студентами по поводу дня своего рождения, «на три дня позже великого А.С. Пушкина!».

Отец его работал бухгалтером, мама занималась домашним хозяйством. Детство выпало на тяжелые времена — сначала голод, потом война и депортация, которая забросила их семью с тремя детьми в Ташкентскую область. Жили они в Баяуте, где Джафер с сестрой Майнур и младшим братом Меншуром окончили школу. Стремление к знаниям, отстаивание своих прав и обостренное чувство справедливости у любознательного и способного Джафера проявлялись с детства. Мечтая получить юридическое образование, он подает документы в Ташкентский университет. Но, увы, крымским татарам в те годы туда путь был закрыт. У него даже не приняли документы. Так он поступает в Ташкентский педагогический институт им. Низами на факультет русской филологии. Вскоре отличник и активный студент филфака Джафер Бекиров снискал уважение среди товарищей и преподавателей. В качестве заместителя секретаря комсомольской организации института выезжал со студентами на освоение целины, за что был награжден грамотами и медалями. В числе лучших студентов вуза Дж. Бекиров принимал участие во встрече премьер-министра Индии Джавахарлара Неру и его дочери Индиры Ганди, побывавших с визитом в Ташкенте в 1955 году.

В 1967 году Джафер Бекиров поступил на 3 курс исторического факультета ТГПИ, а уже в 1968-м, зная его организаторские способности в студенческие годы,  руководство института  приглашает его старшим преподавателем на факультет русского языка и литературы. Учебу на истфаке пришлось оставить. Вскоре его назначают начальником учебной части института, а это третье лицо в руководстве вуза, и Джафер Бекиров с энтузиазмом принимается  за дело своей жизни.

Выходила газета «Ленин байрагъы», издавались  книги на крымскотатарском языке, работал ансамбль «Хайтарма». Назрела острая необходимость в кузнице крымскотатарских кадров — открытии при ТГПИ отделения крымскотатарского языка и литературы.

1968-1969 годы  он провел в разъездах  между Москвой, Ташкентом и Чирчиком. Для реализации таких грандиозных планов не было никакой базы – ни учебников, ни литературы, ни учебных планов, ни методики преподавания. Он выезжал в Москву добиваться разрешения на открытие отделения, работал в центральной библиотеке им.В.Ленина, располагавшей богатейшим в мире материалом по крымскотатарской тематике, снимал копии с учебников и различной литературы, привозил стопками фотокопии  и пленки.

В 1968 году состоялся первый набор на открывшееся отделение крымскотатарского языка и литературы ТГПИ им.Низами.  В составе его преподавателей были корифеи – Мемет Умеров, Абдулла Балич, Юсуф Болат, Басыр Гафаров, Абдулла Дерменджи, Рефик Музафаров,  Райме Муллина, Алие Велиулла.

Руководство ТГПИ (слева направо): начальник учебной части Дж. Бекиров,

проректор заочного отделения А. Балич и проректор института Сайдаматов

 

В программу обучения был введен курс по изучению крымскотатарского фольклора, который вел Джафер. Он, как впрочем и ко всему в жизни, отнесся к этому предмету со всей серьезностью. Занимался составлением учебников.

Первый опыт по написанию учебников был им приобретен при составлении учебника «Эдебият хрестоматиясы», подготовленного в тандеме с опытным преподавателем Абдуллой Баличем и ведущим писателем и критиком Абдуллой Дерменджи. Учебник вышел в свет в 1971 году, а в 1975-м — «Татар фольклоры» («Татарский фольклор»), из двух частей: теория и хрестоматия.

В программу входило изучение произведений великих классиков устного народного творчества XVII века: Джанмухаммеда, Ашыка Умера и др. В то время не было возможности проводить научную работу по сбору и изучению устного народного творчества среди населения, поэтому Джаферу пришлось включить в учебник произведения фольклора из довоенных сборников, журналов, а также пользоваться материалами газеты «Ленин байрагъы».

Вскоре он доработал этот труд, дополнил главы «Эфсанелер», «Дестанлар», «Халкъ йырлары», «Масаллар» и выпустил уже под названием «Къырымтатар халкъ агъыз яратыджылыгъы». («Крымскотатарское устное народное творчество»). В этой работе помощь и поддержку ему оказал писатель Шамиль Алядин.

Возвращение на Родину

В конце 1980-х народ всколыхнула волна возвращения на родину.  Мы в 1989 году переехали в Крым, купили дом в селе Укромное Симферопольского района.

В тот год в Симферопольском госуниверситете (позже ТНУ, КФУ) было выделено 5 мест для отделения крымскотатарской филологии. Но набор был объявлен поздно, и курс не открылся. Планировался перевод крымскотатарского отделения из ТГПИ в Симферопольский университет. Джафер вернулся в Ташкент готовить кафедру к переезду. Энвер Акмоллаев был принят на должность доцента кафедры украинского языка СГУ и при нем он открыл курсы крымскотатарского языка, которые посещали 15-20 человек. В 1990 году на ту же кафедру был принят доцент Дж. Бекиров, открылась кафедра крымскотатарского языка и литературы и были приняты 50 студентов. Вскоре был осуществлен окончательный перевод отделения крымскотатарской филологии из ТГПИ в СГУ.  В 1992 году Джафер возглавил кафедру крымскотатарской литературы.

Дж. Бекиров (в центре) со своими студентами. Симферопольский госуниверситет

 

Воодушевленный возвращением на родину, Джафер окунулся в  научную и педагогическую деятельность. В 1993 году выходит в свет его книга «Бала фольклоры», в 1998-м – «Къырымтатар бала эдебиятынынъ хрестоматиясы». Это были тяжелые годы возрождения на родине, нужно было выживать не только духовно, но и материально. Джаферу приходилось после тяжелого трудового дня  в университете выполнять и всю мужскую работу по дому.

Дом и семья

Джафер, как и на работе, дома с детьми был строгим, справедливым и требовательным, его авторитет и слово для детей были непререкаемы. Он в семье всегда был главнокомандующим. За ужином вся семья должна сидеть за столом, никаких оправданий и отговорок. Никаких капризов: что подала мать на ужин, говорил он детям, то и едим. Доцент Бекиров очень любил землю, уважал сельский труд, и все у него получалось очень хорошо. Кроме всего прочего он умел и организовать отдых для своей семьи и коллектива. В выходные мы выезжали на природу. Он очень любил отдыхать в живописных уголках. Часто с коллективом пел народные песни, а вот танцевать не мог, даже на нашей свадьбе мы не танцевали.

Супруги-педагоги

 

 

Помню еще в Чирчике, когда я работала в школе, он мне часто помогал готовить политинформации, доклады и выступления, причем сразу, с ходу: он шагал по комнате и диктовал, а я едва поспевала за ним записывать. Писал стихи, очень любил свою работу, педагогическая деятельность ему очень нравилась. Дома он часто рассказывал о своих студентах, он знал, кто с кем дружит, с кем встречается, какие у кого проблемы, поддерживал связь с родителями студентов. Приглашал студентов к себе на беседы. Я поражалась его памяти — он знал,  в какой аудитории какая группа и кто читает лекцию, его умению находить общий язык с любым на равных.

Джафер до последнего дня, несмотря на болезнь, не оставлял работу. Когда лежал в больнице, его часто навещали друзья, коллеги, студенты. И я как всегда была рядом с ним. В один из дней, когда ему было уже совсем плохо, он, пристально посмотрел на меня, и поцеловав мою руку, сказал: «Ханийим, видишь, сколько я тебе доставил хлопот, а ты ни разу ничем меня не попрекнула. Я очень благодарен тебе за это!»

У нас сложилась счастливая семья, мы взаимно дополняли друг друга. Старшая дочь Гульсина работает в школе учителем химии, у нее три дочери, два внука. Средняя, Мелиха, воплотила нереализованную мечту отца – получила второе юридическое образование. У нее две дочери и внук. Сын Рустем — предприниматель, строитель. У него четверо детей.

У Джафера Бекирова была еще одна мечта —  издать книгу мемуаров о своей семье, но, к сожалению, тяжелый недуг помешал этим планам сбыться.

 

20 лет назад, 7 июля 1998 года, Джафер Бекиров покинул этот  мир, но живет его бесценное наследие  —  книги и учебники, функционирует кафедра крымскотатарской филологии, теперь уже в Крымском федеральном университете. Он живет в сердцах родных и близких, в благодарной памяти его учеников, продолживших служение на ниве просвещения в школах и вузах.

 

Шевкет ЮНУСОВ, доцент, кандидат филологических наук: «Очень жаль, что среди нас нет нашего дорогого, уважаемого, любимого преподавателя «оджа», который всегда мог показать верный путь, который искренне заботился о нас, человека, к которому всегда прислушивались, который своим словом, опытом, авторитетом мог  превратить каждого в личность с большой буквы».

 

Наиле ГАНИЕВА, учитель крымскотатарского языка и литературы: «В годы учебы не только я, все студенты восхищались и удивлялись умению Джафера-оджа держать внимание аудитории, его выдержкой, остроумием, умением говорить четко и выразительно. Народные «мане и чин», которые звучали из его уст, были очень выразительными, и все это он цитировал наизусть. Произносил скороговорки внятно и четко, при этом очень быстро. Он владел искусством сценической речи. Когда он рассказывал «Эдиге», «Чорабатыр», «Таир ве Зоре», «Къапланды батыр», «Къозукурпеч» и другие дестаны (эпосы) — все замирали, боясь шелохнуться и погружаясь в мир эпоса, становясь героями этих произведений. Эти дестаны остались в памяти  и в наших сердцах навсегда. Прошли годы, и мы, работая в школах и вузах, также пытаемся передать весь героизм и душевность этих произведений. Значит, дорогой, уважаемый наш «оджа» Джафер Бекиров — в наших сердцах и в памяти. Его мастерство передалось и нам, память о нем никогда не иссякнет, так как его голос звучит в наших сердцах».

 

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог