Курс валют USD 0 EUR 0

Писарь Шура и проводник Зиадин

Комментариев: 0
Просмотров: 649

С партизанских лихих времен они верность друг другу хранили

 

Семья Зиадина и Шукрие Салиевых была известна и уважаема, как в узбекском городе Хакулабаде, куда попала в результате депортации, так и в селе Урожайном, где обустроилась после возвращения на родину в 1987 году. Благодаря трудолюбию, терпению и удивительному умению раскрывать в людях их лучшие качества Салиевых ценили везде. История создания этой семьи уходит своими корнями в тяжелые военные годы.

Писарь Шура

Два сына Сеитджелила Мустафы Мещан оглу из с. Стиля Бахчисарайского района с началом войны ушли на фронт. Его юная дочь, красавица Шукрие, успешно окончив школу, поступила на педагогические курсы. Весть о том, что фашисты приближаются к Стиле, облетела окрестности. Комиссар 9-го партизанского отряда Мустафа Мамутов, беспокоясь за судьбу своих родных, с которыми гитлеровцы жестоко расправились бы за связь с партизанами, забрал всю семью с собой в лес. Так Шукрие стала писарем Шурой у своего родного дяди Мустафы Мамутова. Командиром отряда был Муратов, денщиками — Рамазан и Сеитамет Такой. Здесь Шура во всем помогала партизанам, а вечерами у партизанского костра пела своим нежным голосом «Арафат дагъы», песни о доме, родном Крыме, от которых у бывалых партизан слезы на глаза наворачивались. Тогда дядя Мустафа, подбадривая отряд, давал команду одному бойцу отбивать дробь руками по столу, другому — насвистывать в такт, а Шура напевала веселую «Хайтарму». Проводником и связным у партизан был Зиадин Салиев из с. Биюк-Каралез. Он под видом чабана пас овец на пастбищах, передавая в лес информацию о происходящем в округе. Определенным свистом сообщал об облавах в селе, численности прибывших гитлеровцев, наличии боевой техники. Не мог Зиадин не заприметить красавицу Шукрие, нежный образ которой и певучий голос глубоко запали в сердце юноши.

Салиевы011 01

Супруги Салиевы, 1947 г., г. Хакулабад

 

Семья родилась на чужбине

Отыскал Зиадин свою Шукрие в местах спецпоселений, куда, несмотря на боевые и партизанские заслуги, была депортирована и семья Мещан Сеитджелила. В Хакулабаде в 1947-м родилась семья Салиевых. Шукрие работала лаборанткой в лаборатории хлопкоочистительного завода, Зиадин — бригадиром, начальником смены на том же заводе. В атмосфере любви и согласия один за другим на свет появились и росли их дети: Кебире, Майре, Дилявер, Махфире и Эскендер. С детства они знали цену знаниям и труду. Отец всегда приговаривал, что тому, кто хозяйство и сад вести может, и учеба легко дается. Поэтому в их семье и корову доить умеют, и за огородом ухаживать, при этом все дети получили высшее образование, и сегодня в Крыму растят уже новое поколение и сады в своем дворе.

Им часто приходилось слышать о партизанском прошлом своих родителей. О том, как умели в лесу собирать дикий мед, спасавший их в лютые морозы от простуды и голода, в чаирах – фрукты и ягоды. Часто они пели вдвоем, не скрывая слез от нахлынувших чувств.

Узбеки в округе, да и люди других национальностей восхищались взаимоотношениями в семье Салиевых. Зиадин-ага даже к соседским детям обращался исключительно на вы. За это его уважительное ко всем отношение в народе прозвали Отцом солдата. А он, в свою очередь, за мягкий и покладистый характер называл свою жену ласково — Памук Шерфе, сравнивая ее с пушистым, мягким и белоснежным хлопком.

 

Нет слаще родины вкуса

Зиадин и Шукрие Салиевы вернулись в Крым в 1987 году, купили домик в с. Урожайном Симферопольского района. С радостью они стали возделывать огород и сад. Для них не было слаще, вкуснее и красивее выращенных на родной земле фруктов, овощей и цветов.

Приезжающих погостить в Крым родных и знакомых Зиадин-ага спешил удивить своим урожаем. Он встречал их у распахнутой калитки с только что выкопанной картошкой, с гордостью демонстрируя восхищенным гостям крупные корнеплоды: «Ватанда оськен къартоп ойле ола!» («Вот какой бывает картошка, выращенная на Родине!»). Он очень любил крымские фрукты, особенно груши Бал армут, Бера. Готов был их медовый сок, бегущий по локтям, от удовольствия слизывать.

— Нас, пятерых детей, а впоследствии и внуков, поражали их теплые отношения. Они, казалось, понимали друг друга с полувзгляда. Маме достаточно было приподнять бровь, и отец угадывал настроение своей Памук Шерфе. Даже уже в зрелом возрасте, прогулявшись весной в полях, отец никогда не возвращался без нежного букетика первоцветов, который с милой улыбкой протягивал маме, – рассказывает дочь Майре-ханум Салединова. – Для каждого ребенка его родители лучшие. Мы это всегда осознавали и понимали, ценили и старались быть во всем похожими на них. Отец умер в 2009 году в 87 лет, а маму мы потеряли в январе этого года на 93-м году жизни. Они прожили вместе более 60-ти лет, у них 9 внуков, 14 правнуков. К маме в разные годы приезжали писатели Урие Эдемова и Белял Мамбет пообщаться и расспросить о фольклоре, бытовавших в народе присказках и рассказах. Композитор Джемиль Кариков и певец Дилявер Османов записали в ее исполнении крымскотатарские народные песни. Она и в преклонном возрасте хранила в памяти многие детали прошлой жизни, давала нам мудрые советы. Всегда следила за собой, к каждому платью у нее были подобраны по цвету платок на голову, джемпер, туфли и непременно сумочка. Она и нам не позволяла выглядеть неопрятно. «И в горе и в радости вы всегда должны выглядеть хорошо», — наставляла нас мама. «Дженазеге де етмиш тюрлю адам келе. Бириси тазие бильдирмеге, дигери ошек ичюн мана тапмагъа» («И на похороны люди разные приходят: одни — выразить соболезнование, поддержать в горе, другие – отыскать повод для сплетен»), — говорила нам она. Поэтому никогда нельзя давать повод для злых языков. И ушла она из жизни красиво. В пятницу утром, совершив омовение, тихо легла и сложила ручки. На вопрос внука: «Картана, что-то случилось, плохо себя чувствуете?» она спокойно ответила: «Шимди тизенъ келир, о биле не япмагъа. Бутюн шейни сыралы япар» («Сейчас придет твоя тетя, она знает, что делать. Всему свой черед»). Закрыла глаза и словно уснула.

 

 

Салиевы014

Зиадин и Шукрие в родном Крыму, в родном саду, 2007 г.

 

Майре Джелиловна усвоила родительский урок

— Однажды мама с какой-то горечью сказала отцу: «Зиадин, у нас пятеро детей и все унаследовали твою фамилию и отчество. А вот мой род уже не продлится и память о нем умрет». И отец, тонко чувствовавший мамину боль, тогда, не задумываясь, сказал мне: «Ты будешь по маминому роду – Джелиловна». Так я стала Майре Джелиловной. Работала в Крымском инженерно-педагогическом университете инспектором, три года заведовала детским садом, учителем крымскотатарского языка, 10 лет директором школы, сейчас – воспитатель крымскотатарской группы «Кунеш нурлары» в с. Урожайном. И все знают меня как Майре Джелиловну.

Майре Джелиловна Салединова крепко усвоила родительский урок: «Ребенок, не любящий свой родной язык, свой народ никогда не сможет любить по-настоящему». Следуя этой житейской мудрости, Майре-ханум вырастила своих детей, растит и воспитывает сельских малышей согласно отцовским принципам.

Уж нет на земле писаря Шуры – Памук Шерфе – Шукрие и Зиадина Салиевых, они прожили трудную, но счастливую жизнь. Вырастили пятерых детей, оставили о себе долгую и достойную память в девятерых внуках и четырнадцати правнуках. Они слились с родной крымской землей, на которой по весне снова зацветут Бал армут и Бера.

Алла рахмет эйлесин.

Яткъан ерлери дженнет олсун.

 

 

Салиевы

93-летняя Шукрие Салиева с детьми и внуками

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/a/awebo/domains/goloskrimanew.ru/wp-content/themes/gk/sidebar-single_npaper.php on line 65