К Всемирному Дню Радио
Лидия ДЖЕРБИНОВА
Празднуя очередной День радио, невольно хочется совершить небольшой экскурс в историю и в очередной раз удивиться темпам развития этого чуда-радио. Сегодня, в эпоху технического прогресса и широкой сети интернет, слово «тонфильм» уже так обыденно, что стало забываться, а ведь когда-то это было сенсацией – «Записать голос на пленку и передать по радио? – Это невероятно!». Само радио, его появление тоже в свое время было сенсацией. Очень трудно было понять, как можно услышать чужую речь на расстоянии. И поэтому интерес к развитию радиовещания возрастал постоянно.
В России в 1919 году появились первые радиопередачи из Нижегородской радиолаборатории, а с 1920 года — из опытных радиовещательных станций в Москве, Казани и других городах.
11 февраля 1927 года в Ташкенте состоялось торжественное открытие широковещательной радиостанции, что внесло особый вклад в дальнейшую идеологическую работу. Радио стало идеологическим рупором и помощником коммунистической партии Советского Союза в формировании у людей нужного ей мировоззрения. Громкоговорители украшали площади, парки, скверы, устанавливались и на рабочих местах. Голос Ташкента уже слушали миллионы людей и за рубежом.
В 1957 году Узбекистан отмечал уже тридцатилетний юбилей своего радиовещания. К тому времени здесь проживала большая часть крымскотатарского народа, депортированного из Крыма по огульному обвинению в 1944 году. Все шло к тому, что народ может потерять надежду на жизнь, сохранение всего, что было накоплено столетиями в родном краю: обычаи, письменность, язык, свою самобытность. Надвигалась катастрофа — исчезновение народа как полноценного этноса. Бездеятельность была чревата своими последствиями. Понимая, что народ может развиваться только на своей Родине, представители крымскотатарской интеллигенции поставили перед собой задачу: пока живем в изгнании, все равно нужно развиваться, и для этого желательно появление в Узбекистане радиовещания на родном языке. К тому времени (тоже по инициативе активистов), а именно с 1 мая 1957 года, в Ташкенте уже стала выходить республиканская газета «Ленин байрагъы». С 6 июня 1957 года начал работу ансамбль «Хайтарма» при «Узгосфилармонии» под руководством композитора Ильяса Бахшиша, первый концерт которого состоялся 8 сентября того же года. Но еще до мая 1956 года по Центральному радио из Москвы, совсем неожиданно для народа, прозвучали довоенные записи мелодий и песен крымских татар, вызвавшие всплеск соответствующих эмоций в душе униженного народа.
Группа инициаторов этого вопроса во главе с легендарным руководителем партизанского движения в Крыму, активнейшим участником национального движения за возвращение на Родину, Мустафой Селимовым обратилась по поводу открытия радиовещания на татарском языке в Ташкенте к первому секретарю ЦК Компартии Узбекистана Шарафу Рашидову. Нужно отдать должное покойному Шарафу-ака за понимание и поддержку. Он добился разрешения ЦК КПСС, но с оговоркой, чтобы не употреблялись слова «Крым, крымский, крымскотатарский».
И началась работа! Мустафа Селимов, Шамиль Алядин, Юсуф Болат, Эшреф Шемьи-Заде, Ильяс Бахшиш, Яя Шерфединов и другие пользующиеся глубоким уважением в народе люди приступили к подбору кадров. Интенсивно велись записи музыкальных произведений и песен в Бекабадском районном клубе. Музыкальным редактором был назначен журналист Тимур Дагджи, который также внес весомый вклад в эту работу. Все, что было накоплено народом раньше, осталось в Крыму. И как бы ни старались наши поэты, музыканты, композиторы и певцы, завуалировать в песнях крымский колорит не удавалось. Кропотливая работа почти не давала результата. Пословица «Из песни слов не выкинешь» делала свое дело: избежать ностальгии не удавалось. А для цензуры в обязательном порядке требовался перевод. Наконец, в один из понедельников 1957 года в эфире прозвучало: «Селям алейкум, сайгъылы радиодинълейджи аркъадашлар! Ташкенттен айтамыз».
Диктор радио Фатма Аметова
Услышав такой знакомый, родной и незабываемый голос Фатмы Аметовой, который звучал когда-то в родном Крыму, у многих крымских татар перехватило дыхание, сердце сжалось в комок, по щекам потекли слезы. Это были слезы радости и сомнения оболганного народа. Мысли одолевали: «Это сигнал к возвращению или оставят навсегда здесь, в изгнании?». А с песнями в исполнении известных еще в Крыму, сладкоголосых Сабрие Эреджеповой, Зейнеб Люмановой, Эдие Топчи нагрянули воспоминания, выворачивающие душу.
Многие помнили первую передачу в Крыму, состоявшуюся 1 Мая 1930 года, и то, что регулярное вещание стало работать с июня того же года. Озвучивались материалы газет, выходивших уже к тому времени в Крыму: «Ленин ёлу» на крымскотатарском языке, «Ленинский путь» — на русском и «Эмес» («Правда») на еврейском (идиш) языке. Далее, в первые полгода, из-за нехватки сотрудников, новости из газет «Янъы дюнья» на крымскотатарском языке читали журналист Амет Озенбашлы (1907 – 1982 гг.) и Исмаиль Али. Население того времени никак не понимало, откуда вдруг появляется голос, сообщает новости и даже звучат милые сердцу народные песни. Если сначала читался материал из газет их работниками, то позже читали дикторы Эсире Шемьи-заде, Ильяс Бахшиш, Амет Мефаев, солистка Эльмаз Алиева пела, Эннан Керменчикли вел музыкальное сопровождение. Здесь нельзя не упомянуть, что из-за религиозных взглядов играть на музыкальных инструментах, петь, рисовать, особенно женщинам, считалось недопустимым. Но, несмотря на это, рождались талантливые люди, которые развивали искусство. Народу нравилось песенное исполнение артистов театра Авы Клычевой, Эмине Челебиевой. Постепенно коллектив радиокомитета расширялся. Правда, официально работавшая солисткой Эльмаз Алиева в 1932 году ушла. Песни в исполнении Сабрие Эреджеповой завоевывали сердца. Председателем радиокомитета в то время работал Суфьян Бекиров.
Своим незаурядным пением народ вдохновляли и пришедшие позже Алиме Сулейманова, Муневер Алиева, Зейнеп Люманова, Эдие Топчи, а вот мужчин-певцов не было — один Мемет Абселям. Позже при радиокомитете был создан хор из 60 исполнителей. Уже и мужчин и женщин стало достаточно. Музыкальная культура народа начала развиваться. Композиторы Яя Шерфединов, Ильяс Бахшиш и талантливый молодой композитор Абибулла Каври и другие изо дня в день прилагали к этому свои усилия. Один раз в неделю, специально по заказу для выступления по радио, приезжали музыканты из Бахчисарая. Это скрипач Аппаз-уста и его коллектив, кларнетист Исмаиль Меджит, Сулейман Мемиш, трубач Ахтем.
Первым режиссером на радио работал драматург и актер Гани Мурад. Транслировались радиопередачи и из Москвы. Среди них «Последние известия» и концерты. В музыкальном вещании, к примеру, для понимания культуры народов, населяющих Крым, и улучшения межэтнических отношений, переводились песни с крымскотатарского на русский язык; с русского языка было переведено (1936 год) 17 песен, из них «Песня о Сталине» Ревуцкого, «Песня о Родине» Дунаевского и т.д. Были обработаны такие народные песни, как «Перекопская дорога», «Эмигрантская песня», «Песня Алима», «Песня про Алима» — работа А. Рефатова; «Колыбельная» («Айнени»), «Вода течет спокойно» («Сув акъар тыныкъ-тыныкъ»), «Луженый казанок» («Къалайлы къазан») – работа Лобачева. По радио передавался монтаж музыкальной комедии «Свадьба продолжается» («Той девам эте») — музыка А. Рефатова. Был заключен договор на написание оперы «Арзы къыз» (композитор Асан Рефатов) и музыкальной комедии «Кто работает, тот ест» (композитор Яя Шерфединов). Радиослушатели Крыма приобщались к мировой классике. Звучали классические музыкальные произведения Чайковского, Моцарта, Шуберта, Бетховена. Исполнялись песни на азербайджанском, армянском, узбекском, казахском и казанскотатарском языках. Музыкальным редактором в те годы работал брат Асана Рефатова — Решат Рефатов. Вообще, семья Рефатовых: Решат, Асан и отец музыкант Мамут, обладая глубоким знанием народных песен и творческими способностями, внесли свой неоценимый вклад в музыкальное и песенное искусство народа.
Детское вещание проводилось на русском и крымскотатарском языках, осуществлялись также трансляции из Москвы, организовывались выступления детской самодеятельности на русском, крымскотатарском и армянском языках. У микрофона выступали: писатель Умер Ипчи, композитор Ильяс Бахшиш, артисты ТЮЗа; проводились передачи о героях гражданской войны (о Чапаеве, Щорсе и т.д.).
Политинформации и передачи по самообразованию велись на двух государственных языках (русском и крымскотатарском), по 15 минут, передавались сообщения ТАСС и беседы отдела политинформации.
Работа в радиокомитете шла своим чередом. Но репрессивная машина того времени, дух того времени, царивший над всей страной, не обошли вниманием и этот коллектив. В ход был запущен чудовищный маховик сталинских репрессий, уничтоживший целую генерацию представителей крымскотатарской интеллигенции. Докладные записки во всевозможные руководящие и фискальные органы были и здесь не чужды. К примеру, в одной из стенограмм совещания у председателя СНК Крыма т.Самединова в 1937 году зафиксировано то (как бытует мнение), что из-за специфического построения гортани татары не могут исполнять классические европейские произведения, а русские, как и артисты других национальностей, не смогут исполнять татарские песни. Был поднят вопрос о принадлежности Решата Рефатова к организации «Милли Фирка». Комиссия проверила у него элементы национализма и не обнаружила. Но со временем он все равно был приговорен за контрреволюционную деятельность к 8 годам исправительно-трудового лагеря. Его брат Асан был расстрелян.
Также на заседаниях обсуждалось и то, что в аппарате радиокомитета работают четыре сына мулл: Абляев Хатиб-заде, Бекир Мамут и Самедин Мамут; что политинформацией ведает сын попа Лерье. И, как следствие, поступало предложение очистить аппарат от политически неблагонадежных, социально чуждых людей.
Но были и радостные события. Любое достижение отдельных представителей народа воспринималось как свое собственное. Так, участвуя в 1936 году во Всесоюзном радиофестивале, солистка радиокомитета Сабрие Эреджепова исполнила народную песню «Эки пугъу», обработку к которой на виолончели и пианино сделал Асан Рефатов. В ее исполнении тогда прозвучала и песня «Ногъай бейитлери». Тогда она была признана лучшим исполнителем и получила достойную награду. Во Всесоюзном конкурсе эстрады в Москве в 1939 году, уже полюбившаяся народу Сабрие Эреджепова была награждена дипломом, а в 1940-м — удостоена звания Заслуженной артистки Крымской АССР (в 1966 году — Заслуженной артистки Узбекской ССР). В ноябре того же 1940 года за большой вклад в народное искусство работникам радиокомитета — композиторам Яя Шерфединову, Ильясу Бахшишу, а также артистам Крымского областного театра Халиду Гурджи, Майнур Ишниязовой, Ибраиму Халилову было присвоено звание «Заслуженный деятель искусств».
Возникает вопрос о работе радиокомитета во время войны. С приближением немецко-фашистских захватчиков к Крыму, Крымский радиокомитет получает указание от ЦК ВКП(б) переехать в Москву. И 8 сентября 1942 года в 18.00 ч. на волнах Всесоюзного радио прозвучало обращение к крымскотатарскому народу. Весь объем передач составлял в то время 57 минут. По рекомендации крымского обкома партии в Москве работали: Юсуф Болат — ответственный редактор; Ваап Османов — литработник, диктор, бывший инструктор крымского обкома. Передавались в основном сводки «Совинформбюро», политические статьи, вести с Родины, стихотворения. С 10 января 1943 года время вещания увеличилось на 10 минут, а к концу 1943 года оно достигло 77 минут. Песни оставшихся в Крыму солистов не исполнялись, так как не было известно об их деятельности в тылу врага.
(Продолжение следует)
comments powered by HyperComments