Курс валют USD 0 EUR 0

Живая энциклопедия Карасубазара

Комментариев: 0
Просмотров: 828

 

Как писал классик: «Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан». Певат Зети всегда занимал активную гражданскую позицию в вопросах, касавшихся сохранения культуры и истории Крыма, участвуя в национальном движении, в числе первых вернувшись в Крым еще в 1970-е годы. Хотя ему не выпало иметь высшее образование, этот  удивительный человек смог проявить себя и как поэт, и как журналист, и как краевед, доказывая на своем примере, что стремление к самообразованию и любовь к родному краю способны на многое.

 

Певат Зети родился в 1939 году в селе Кояш, расположившемся на юге Керченского полуострова, рядом с одноименным соленым озером и горой Опук. Неподалеку от села  находились месторождение серы и завод по ее переработке. От завода к пристани вела железная дорога, по которой серу везли к морю, где грузили на корабли. В то время добыча крымской серы имела большое значение для советской экономики.

Как рассказывает Певат-ага, его отец Зети Аджиредин был мастером на шахте. Его предки работали с камнем, в пещере, получившей название Аджиредин-коба, его дед резал камень. В Кояше и соседних селах не было ни одного саманного дома, только каменные.

Во время войны, в 1943 году, оккупанты выселили из Кояша население и разрушили село. Семья Певата вынуждена была перебраться в родную деревню его матери — Мавлюш (ныне не существует). В доме дяди они прожили до самого выселения.

После освобождения Крыма от фашистов, Аджирединовы начали готовиться к возвращению в родное село. В середине мая Мавлюш заполнили советские солдаты. Отец, хорошо знавший русский язык, попросил одного из офицеров дать машину для переезда. Тот обещал, что грузовик будет восемнадцатого числа. Поэтому, когда рано утром 18 мая в их двери громко постучали, никто в доме поначалу не заподозрил ничего плохого…

По пути в Среднюю Азию умер родной брат матери Мамедамин. В Узбекистане семья Аджирединовых оказалась в колхозе Зарбдор, недалеко от станции Джума Самаркандской области. В первые годы после выселения умерли его бабушка Шерефхан, трехлетний брат Имдат и отец.

Тоска о потерянном Крыме, родных скалах и море жила в сердце маленького Певата. Как-то, будучи в пятом классе, мальчик пишет четверостишие:

Мен догъгъан коюмынъ ады Къояш,

Акълымда, къаясы денъизнен туташ.

Коюмден сюрдилер, акъызып козьяш,

Бу ишни япты Сеитхалил чалбаш.

В те годы, как объясняет Певат-ага, никто не осмеливался произносить в негативном плане имя Сталина. За это легко можно было получить десять лет лагерей. Поэтому все выражались иносказательно, ругая некоего Сеитхалила. Увидев в тетради сына это стихотворение, мать  попросила его больше ничего не писать. Спустя годы, он поймет, что она боялась за его судьбу, зная, какая участь постигла многих крымскотатарских литераторов в годы репрессий. Слово матери было законом, и мальчик оставил свои литературные упражнения.

Но творческое стремление все равно искало себе путь. Окончив семь классов узбекской школы, он не имел возможности продолжить образование и стал работать учетчиком на хлопковом поле, затем, выучившись столярному ремеслу, преподавал в школе, ведя уроки трудового обучения. В районе издавалась газета на узбекском языке, и юный Певат стал писать в нее заметки о работниках, отличившихся в выращивании и сборе хлопка. Они стали публиковаться. Постепенно он начал писать стихотворения на узбекском языке, которые также публиковались в газетах.

Но желание вернуться на родину никогда не оставляло его. Проживая в городе Сырдарья, он в первой половине 1960-х годов присоединяется к национальному движению. В инициативной группе, где видную роль играл Аблямит-оджа Борсеитов, Певату поручили собирать сведения и материалы о крымских татарах-ветеранах войны, проживающих в Сырдарьинском районе.

В 1966 году, в первый раз после выселения, Певат-ага приехал в Крым. Побывал в родных местах, посетил известные места полуострова. Будучи в генуэзской крепости в Судаке любознательный молодой человек заинтересовался расположенной там мечетью. «Захожу, смотрю надпись: «Построена в 1222 г.». Записал это в тетрадь. Смотритель мечети спрашивает меня: «Ты откуда приехал?». Я говорю: «Из Казахстана». «Слушай, там есть камень, где по-арабски написано. Может поймешь?» — «Конечно, пойму». Пошел, действительно камень с арабской вязью. И хотя тогда я еще ни одной буквы не понимал, все, как было, перенес в тетрадь. По возвращении показал запись Аблямиту-оджа Борсеитову. Он рассмеялся, отметив, что я все сумел переписать правильно. На камне было написано: «Ат ольсе — налы къалыр, йигит ольсе — намы къалыр», — рассказывает П.Зети.

Переписав арабский алфавит у учителя и раздобыв в Ташкенте учебник арабского языка для вузов, он стал учиться читать по-арабски.

В 1967 и 1970 годах Певат Зети предпринимал попытки переехать в Крым на постоянное место жительство, но из-за проблем с пропиской вынужден был возвращаться в Узбекистан. То было время когда крымским татарам чинили в вопросе возвращения на родину всяческие препятствия, отказывая в прописке, устройстве на работу. Тем не менее, в 1975 году Певату Зети удается окончательно переехать в Крым. Судьба не пощадила многие крымскотатарские села южной части Керченского полуострова: на месте Опука и Кояша расположился военный полигон. Поэтому П.Зети обосновался в селе Батальное (Аргымак-Эли) Ленинского района, но вскоре переехал в город Белогорск (Карасубазар), где спустя два года ему удалось устроиться на работу мастером в столярном цехе.

Пребывание на родине с новой силой пробудило в его творческой натуре интерес к истории и прошлому родной земли. «Когда я переехал, наш соотечественник Бейтула отдал мне старинный керамический кувшин, доставшийся ему от какого-то послевоенного переселенца, который нашел его. Внутри было золото. Уже пустой кувшин он отдал Бейтуле, тому он был без надобности, и он передал его мне», — рассказывает Певат-ага. Так началось собирание коллекции старинных предметов крымскотатарской материальной культуры.

Переехав в Белогорск (Карасубазар), город с богатым и славным прошлым, игравший важную роль в жизни Крымского ханства, П.Зети начинает активно интересоваться его историей. Обходя улицы города, общаясь со старожилами, ему удается установить места, где жил Решид Медиев, где находилась редакция газеты «Ветан хадими», где жили  родители известного поэта Амди Гирайбая.

Большое значение он придавал сохранению материалов по истории и культуре крымских татар. Собирая коллекцию старинных предметов, он не стремился это делать только для себя или для извлечения материальной выгоды. Множество собранных им предметов были переданы им в фонды Крымскотатарского музея культурно-исторического наследия, городского музея Белогорска. 360 книг были подарены им открывшейся в 1993 году в городе крымскотатарской библиотеке.

П.Зети — автор ряда поэтических сборников, книг по истории крымскотатарского движения в Крыму в 1967-1988 гг. Сегодня среди краеведов трудно найти человека, имеющего столь обширные знания по истории Карасубазара. «Капля за каплей, собирается озеро», — любит говорить Певат-ага, отмечая, что источником его знаний являются как рассказы очевидцев, так и сведения, почерпнутые из книг. Сфера его интересов обширна, начиная от крымских татар-участников войны и заканчивая средневековой историей города с его мечетями и караван-сараями. Сейчас П.Зети работает над двухтомной работой «Краткая история Карасубазара».

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог