Увлекательный экскурс по жизни свадебных музыкантов — прошлой и современной провел нам руководитель фольклорного ансамбля «Къырым» Сервер Какура.
Крымскотатарские музыканты — особая часть нашего сообщества. Они хранят и исполняют для нас родную национальную музыку. И за это достойны уважения.
Знакомство детей, молодежи с музыкой, песнями и танцами своего народа происходит отчасти на крымскотатарских свадьбах — этих ярких, с размахом шумных и веселых мероприятиях, где королева … нет, не невеста, королева — музыка. И от музыкантов во многом зависит настроение гостей. О творческой жизни крымскотатарских музыкантов можно писать целые повести и романы — настолько она насыщена яркими событиями — это море музыки, море свадеб с их гостями и разными непредсказуемыми и курьезными ситуациями.
«Красивое, виртуозно исполненное «не наше»
Одну особенность современных свадеб отметил Сервер Какура:
— К сожалению, год от года все больше крымскотатарской национальной музыки на свадьбах подменяется другой музыкой, красивой, нет слов, виртуозно исполненной, но не нашей. И винить в этом музыкантов неверно. Все больше гостей приходят на свадьбы настроенными, готовыми слушать подряд всякую красиво исполненную музыку.
Я всегда на свадьбах говорю, убеждаю хозяев: «Той — бу Ватан байрамы. Миллий аваларны чалайыкъ!». Но через 3-4 музыкальных номера люди начинают массово заказывать, просить другую музыку! И получается иной раз такой расклад — на крымскотатарских свадьбах сегодня звучит только 30-35% национальной музыки. Все остальное — красивое, веселое, зажигательное, не крымскотатарское.
«Поверни колонку к соседям!»
— Играл я на свадьбах с 16-ти лет, вместе со старыми нашими музыкантами, — продолжил свой рассказ Сервер-ага. — Из аппаратуры тогда была маленькая такая колонка, величиной с ящичек. — Музыканты сказали про колонку: «Бу сес чыкъара. Буны дамгъа къой эм къомшу тарафкъа айландыр!» («От нее много шума! Поставь ее на крышу и поверни в сторону соседей!»)
А звуку в этой колонке! (Смеется.) — Приложил я ухо к колонке, там что-то тихо-тихо звучит-шипит.
Не то, что сейчас — люди всегда просят звук потише сделать — особенность крымскотатарских свадеб, во время звучания музыки невозможно разговаривать — ничего не слышно!.
«Само пройдет»
— Однажды много лет назад играли мы на свадьбе (в палатке) в большой деревне. Вдруг драка с трех сторон началась!
Дерутся так, что просто слов нет! А посередине свадебного двора за столом люди, как ни в чем не бывало, продолжают пить и закусывать, кто-то кричит музыкантам: «Агъа, бизим авамызны чалынъыз!» («Брат, а ну, сыграй нам нашу мелодию!»)
Я к хозяину: «Ну, сделайте что-нибудь, остановите драки!» А он спокойненько так: «Я мен не япайым? Озю кечер кетер». («Ну что я сделаю? Само пройдет. (Это драка-то сама пройдет?!)» Такой случай один-единственный был за 20-25 лет.
«Ау, свадьба, ты где?»
— Однажды в разгар свадебного сезона в Бахчисарай в микрорайон приезжаем, в свадебный двор.
Полно людей, мы без лишних слов начинаем раскладывать, расставлять, подключать аппаратуру. Потом начинаем присматриваться, закрадываются подозрения. Я говорю: «Баллар, а это точно та свадьба?» Хозяин подходит, незнакомый, удивленно говорит: «Я вроде бы других музыкантов приглашал…» Вот тебе раз!
И ему неудобно вроде, и поспешно начинает нас убеждать: «Ладно, вы тоже оставайтесь!» А мы обратно все собираем, спешим же, надо на «свою» свадьбу успеть — оказывается, в один день в микрорайоне было несколько свадеб!
«Сыграйте мне вот то!»
— Раньше старики знали множество фольклорных песен, заказывали на свадьбах, — говорит Сервер-ага. — Сейчас таких очень мало. Однажды подходит на свадьбе человек, заказ делает: «Меним бабам пек севе эди бир эски йырны, адыны унуттым! Чалсанъыз шу йырны!» («Мой отец очень любил одну старинную песню, название я забыл! Сыграйте-ка эту песню!»)
comments powered by HyperComments