28 марта в Республиканской крымскотатарской библиотеке им.И.Гаспринского прошла презентация книги «Кечмиштен сесленюв» (хатырлавлар, икяелер, шиирлер) («Голос из прошлого») (воспоминания, рассказы, стихотворения), автор — Сеит-Ибраим Ильясов (1894-1985), отец ветерана крымскотатарского национального движения Дильшада Ильясова.
Составил и подготовил книгу к печати известный крымскотатарский писатель, ныне покойный, Риза Фазыл.
Первая часть книги состоит из материалов «Сеит-Ибраим эфенди ве онынъ тарихий макъалеси» («Сеит-Ибраим эфенди и его историческая статья») и др., во вторую часть вошли воспоминания современника и исторические сведения о жизни Алима Азамат оглу, указания на ряд неточностей, которые, по мнению автора, имеют место в романе «Алим» Юсуфа Болата.
В третьей части книги — авторские произведения: стихотворения «Адет къурбаны» («Жертва обычаев»), «Йырла, яшлыкъ» («Пой, молодость»), «Ана севгиси» («Любовь матери»), рассказы «Къарт къызнынъ къаргъышы» («Проклятие старой девы»), «Бахт арагъан тенбель» («Бездельник, ищущий счастья»), притчи «Къайнана ве киев» («Теща и зять») и другие.
Директор библиотеки Гульнара Ягъяева представила участникам презентации Дильшада Ильясова. Он выразил благодарность в адрес покойного Р.Фазыла за помощь в создании книги и рассказал о своем отце.
Сеит-Ибраим Ильясов — из рода карасубазарских шейхов, религиозных деятелей и учителей, имамов-хатипов мечети Хан-Джами, построенной, наверняка во времена Менгли-Гирая II, — расcказал Д.Ильясов. — Мечеть закрыли в 1932 году.
Он рассказал, что верования суфиев предполагали своеобразные хороводы (зикр кочюрмек), в ходе которых экспромтом сочинялись религиозные песнопения иляхи.
В семье талантливыми сочинителями были и отец и дядя (эмдже) Дильшада Ильясова — поэт Абдураим Алтанлы.
Отец Дильшада Ильясова учился в карасубазарской школе (мектебе-рушдие), где преподавался русский язык — в одном классе с Бекиром Чобан-заде. Затем — учеба в медресе Тав-Даир, поступление в духовный университет в Баку, учеба в Симферопольском пединституте, преподавание в Крыму крымскотатарского языка. В 1920-30-е годы Сеит-Ибраим Ильясов работал в газете «Енъи дюнья», в Крымском государственном издательстве, состоял в комиссии Наркомпроса по рецензированию учебников, руководил группой авторов учебников. Был ответственным секретарем оргкомитета по подготовке мероприятий к 15-летию Крымской АССР. Занимался переводами художественной и учебной литературы на крымскотатарский язык (перевел «Мертвые души» Н.Гоголя, школьные учебники физики и др.).
— В книге мой отец отразил то, что видел, что пережил, — сказал Дильшад Ильясов, — воспоминания об Алиме Азамат оглу записал со слов жителя Карасубазара Абдуразака-уста.
Как отметили выступившие на презентации председатель Союза крымскотатарских писателей Урие Эдемова, филолог Шевкет Юнусов, главный редактор журнала «Йылдыз» Дилявер Османов и другие, эта книга имеет долгую предысторию своего рождения и выхода в свет, может быть, следовало издать ее ранее, в другое время, некоторые моменты можно было в ней не акцентировать, книга эта словно урок того, что есть хорошо, что есть плохо, она ценна тем, что в ней имеются сведения об уроженцах Карасубазара, прочитав книгу, некоторые люди могут найти в ней упоминание о своих предках и родных.
В ходе презентации в исполнении Ризы Юсуфа прозвучало проникновенное стихотворение о прошлом, в исполнении преподавателя Симферопольского музыкального училища, заслуженной артистка Крыма Левизы Чалбашевой, студентки Мерьем Селимовой, концертмейстера Анны Павличенко прозвучали крымскотатарские народные песни «Джигерим», «Къаршыдан фенер гелир», «Ай ярыгъын танъ белледим», в исполнении преподавателей Симферопольского музыкального училища заслуженной артистки Крыма Эльмиры Афузовой, лауреата международных конкурсов Эльзары Военной прозвучали народные мелодии.
comments powered by HyperComments