Курс валют USD 0 EUR 0

«Поэт»

Комментариев: 0
Просмотров: 595

В Казани издана уникальная книга —  антология одного стихотворения «Поэт» народного поэта Татарстана, лауреата Государственной премии Республики Татарстан им. Габдуллы Тукая, Заслуженного работника культуры Татарстана и России, кандидата исторических наук, известного общественного и политического деятеля Разиля Валеева, активного борца за сохранение родного языка и культуры.

В книге опубликованы переводы стихотворения «Поэт» на 52 языка народов мира.

Перевод стихотворения Р.Валеева на крымскотатарский язык осуществил известный писатель Аблязиз Велиев.

«Еще двадцатилетним студентом Литературного института я принялся ставить перед собой высокие цели:

От несправедливости свободен,

Перед красотою преклонюсь.

Иль мир я изменю сегодня,

Иль сам сегодня изменюсь…» —  пишет Р.Валеев в предисловии к книге.

…В стихотворении «Поэт» для меня были поставлены наивысшие цели и очерчена линия поведения на всю предстоящую жизнь. …с годами я понял: мировые преобразования надо начинать прежде всего с самого себя…

…За полвека и мой внутренний мир, и сам я, и мир вокруг меня заметно изменились. Однако стихотворение моих юных лет и сегодня для меня не устарело, оно зовет меня на свершение новых добрых дел, призывает к новым творческим поискам… …Отрадно, что известные поэты разных народов приняли мое стихотворение близко к сердцу и перевели на свои родные языки. Значит, мы, поэты разных стран и континентов, по духу своему родственны и по взглядам —  единомышленники. Все мы стремимся улучшить мир, сделать так, чтобы человеку жилось лучше», —  пишет Р.Валеев в предисловии «Одно стихотворение и одна жизнь».

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/a/awebo/domains/goloskrimanew.ru/wp-content/themes/gk/sidebar-single_npaper.php on line 65