За работой. София Озджан и Лилия Сарварова
Велик народ, создавший собственные научные центры. Развиваясь, добром настроенный, он стремится распространить знания и на окружающие народы. Наука имеет широкий размах и охват, поэтому неслучайно Крым посещают различные научные экспедиции, целью которых сбор материалов по истории и культуре его коренного народа – крымских татар.
В сегодняшней статье мы покажем, как благодаря уровню развития науки и высшего образования, в истории фиксируется этнический след, его культура и искусство.
18 июня 2021 года в газете «Голос Крыма new» вышла статья под названием «Сохраненное в народе искусство представляет особую ценность». Тогда в Крым прибыла научная экспедиция Казанской государственной консерватории имени Н. Жиганова. Две студентки-первокурсницы — Дая Бекирова и София Озджан, во главе с деканом факультета татарского музыкального искусства, заведующей кафедрой татарской музыки и этномузыкологии, кандидатом искусствоведения Лилией Сарваровой, на протяжении 10 дней проводили свои полевые исследования.
По окончании экспедиции, я встретился с ними и зафиксировал следующие мнения.
Дая Бекирова: — Чем глубже знакомишься с проблематикой, тем больше осознаешь, что собирание фольклора было актуальным во все времена. Многое в жизни подвержено изменениям, но остаются крупицы прошлого. Этника входит в моду среди современной молодежи. Она переосмысливает прошлое своего народа, свой фольклор, но для углубления знаний необходим доступный научный материал.
София Озджан: — В Казани проходил молодежный этнофорум, в концепции которого было заложено: «национально-актуально». Эта тема в повестке дня в современной молодежной среде.
Мой отец — этнический турок из-под Трабзона, а мама — удмуртка. В детстве с папой бывала в их деревне, где входила в языковую и культурную среду. В свое время окончила татаро-турецкий лицей в Казани, а теперь мне предстоит заниматься крымскотатарским фольклором. Широки возможности у науки.
Лилия Сарварова: — Каждому народу свойственно стремление знать свою историю, беречь культуру и сохранять традиции. Наука здесь неоценимый помощник. Растеряв духовное наследие, можно потерять и себя. В поле зрения наших научных интересов входят не только татары Поволжья, Урала и Сибири, но и другие тюркские народы. Они близки по духу, даже жанровые особенности очень похожи.
Познавая фольклор, молодежь будет стремиться сохранить свою национальную культуру. В истоках — наше мироощущение, ментальность, национальная идентичность. Без знания традиций, родного языка этничность быстро расплывется.
Возможно, молодежь не воспринимает многого из прошлого, например, как пели наши предки в XIX — начале XX вв., поэтому важно найти грань восприятия, но для этого необходима сумма знаний. Сейчас существует множество различных форм исполнения традиционных песен в новых интерпретациях, но при этом следует сохранять стержень.
Цель нашей экспедиции — записать, зафиксировать фольклор крымских татар, то, что излагается в устной форме. Нынешняя — уже вторая экспедиция в Крым, первая группа приезжала в 2019 году. Формирование разных групп – обычная практика. Основная нагрузка по обработке собранного материала ляжет на Софию…».
С тех пор прошло около пяти лет, и наконец увидела свет книга Софии Озджан «Традиционная музыкальная культура крымских татар».
Издание, появление которого демонстрирует преимущество наличия солидных научных школ, когда студент-первокурсник начинает свою работу, а по окончании учебы готова к изданию его книга.
Сама София повествует: «Отметим, что в ходе подготовки экспедиции и в ходе ее проведения нами была отмечена примечательная особенность, которая связана с отсутствием четкой локализации расселения крымских татар. Как правило, традиционная община в составе практически любого этноса расселена на компактных территориях, в рамках которой и формируется специфическое этнокультурное поле со своими жанрами, музыкальными типами и т.д. В отношении крымскотатарской традиции такого не наблюдается, что, в свою очередь, обусловлено уже отмеченными выше причинами: вернувшиеся после депортации крымские татары были вынуждены селиться не в тех деревнях, где исторически проживали их предки, а в той местности, где была возможность поселиться. Тем самым, произошло окончательное смешение южнобережных, горных и степных крымских татар.
В связи с отмеченной особенностью местной традиции, в ходе подготовки маршрута экспедиции мы ориентировались не на места компактного проживания крымских татар, а на сведения о местах точечного расселения тех или иных искусных исполнителей…
Второй специфической особенностью местной традиции является тот факт, что основными ее носителями являются мужчины. Из 63 информаторов – 56 мужчин и 7 женщин, причем основная часть женщин – это профессиональные певицы в прошлом, солистки государственных ансамблей. Данный факт особо обратил на себя внимание, так как в Поволжском ареале основная часть носителей традиции – женщины старшего возраста. Думается, что связан, прежде всего, этот факт в значительной степени с тем, что этнический репертуар у крымских татар сохраняется свадебными профессиональными музыкантами, преимущественно мужчинами. Женщины свадебными музыкантами работать не могут».
Автор книги указывает, что в издание вошло 85 единиц музыкально-поэтических образцов, и материал расположен исходя из жанровых признаков напевов: дестаны, иляхи, макамы, лирические песни, такмаки, чыны, мане, заимствованные напевы.
Многие исследователи восторгаются экспедицией ученых, проведенной в 1920-х годах в Крыму. Изданные по итогам материалы имеют сегодня ценное научное значение. Зафиксированные тогда композитором Асаном Рефатовым музыка и песни исполняются по сей день. Но для современников того периода это было настоящим. Поэтому современные экспедиции имеют не меньшее значение, а через сто лет исследователи крымскотатарской музыки будут безгранично благодарны авторам таких трудов. Ведь на наших глазах крымскотатарская музыка претерпевает изменения.
Ссылаясь на информаторов, С. Озджан отмечает: «Свадебные музыканты старшего возраста указывают на то, что манеры у молодых музыкантов совершенно другие. «Старый стиль» — истинно крымскотатарский – забывается, молодежь увлекается турецкими, армянскими «поворотами». Кроме того, информаторы отмечают, что современные исполнители предпочитают быстрые темпы, больше стремятся к внешним эффектам, виртуозности. Связано это и во многом с тем, что молодое поколение инструменталистов имеет среднее и даже высшее музыкальное образование. Музыканты старшего поколения не обучались в профессиональных учебных заведениях, исполнительству учились «с рук» и «со слуха» и, по собственному признанию, больше ориентировались на традицию».
Подводя итог своей работе, София-ханум говорит: «Завершая предпринятое в настоящем очерке краткое рассмотрение экспедиционных материалов, подчеркнем, что музыкально-поэтическая и инструментальная культура крымских татар ожидает масштабного и самостоятельного исследования. Особенности бытования напевов и инструментальных наигрышей, особенности музыкальной стилистики образцов, — все эти вопросы требуют самого пристального исследовательского внимания».
В беседе с нами в 2021 году декан факультета Лилия Сарварова на вопрос: «Как давно консерватория готовит фольклористов?», — ответила: «Очень молодая специальность — в 2003 году появилась в Санкт-Петербургской государственной консерватории, а в 2004-м мы уже открыли в Казани. Поначалу в год на специальность выделялось одно место, со временем увеличили до двух, максимум три места, то есть штучный товар. Они музыковеды, но специализация — фольклор. Весь учебный план ориентирован на то, чтобы изучался фольклор разных народов – теория музыкального фольклора, история фольклористики и т.д.».
Как видим, есть чему поучиться.
Деятельную помощь в организации экспедиции оказали кандидат педагогических наук Рустем Комурджи и кандидат философских наук Надир Бекиров. После выхода книги в свет, мы попросили Рустема-бея коротко изложить свое мнение по поводу изданного труда.
Рустем КОМУРДЖИ, кандидат педагогических наук
Сегодня на волне активных поисков определения и утверждения средств самоидентификации крымскотатарского народа, книга молодого музыковеда С.Я.Озджан под названием «Традиционная музыкальная культура крымских татар» явилась своевременным научно-музыкальным изданием. В основу ее содержания положена бакалаврская работа, выполненная под научным руководством профессора кафедры татарской музыки и этномузыкологии Казанской государственной консерватории Л. И. Сарваровой.
Труд С.Я. Озджан включает в себя теоретическую и практическую части. В первой, на основе собранных материалов и их анализа, автор в краткой форме описывает традиционную музыкальную культуру крымских татар, останавливаясь на каждом из жанров, записанных в ходе полевых исследований. При этом автор признает, что во время экспедиции были обнаружены не все жанры, характерные для крымскотатарской музыкальной культуры. В частности, С.Я. Озджан пишет: «Не были записаны песни календарно-обрядовой и свадебной приуроченности». Очевидно, что для фиксации песен и инструментальных мелодий, обеспечивающих более широкий спектр жанров, одной экспедиции недостаточно. Это, в свою очередь, дает возможность надеяться на проведение следующих этапов полевых исследований народной музыки крымских татар.
Касательно жанров, вошедших в данную книгу, следует отметить, что автор обнаружил интересные особенности в их метроритмической и ладогармонической структуре и делится собственными выводами. С ними читатель сможет подробно ознакомиться при изучении содержания.
На наш взгляд, для крымскотатарского музыковедения наибольший интерес представляет второй раздел под названием «Сборник нотированных образцов музыкально-поэтической традиции крымских татар…». Его особенностью является непривычный для визуального восприятия нотный текст, что проявляется в изложении мелодии, ритма, дополнительных условных знаков, расположенных в том или ином месте относительно нот, и др.
Это объясняется тем, что при расшифровке песенных мелодий, зафиксированных от информаторов, автор сборника опирался на принципы аналитической нотации, которой пользуются современные этномузыковеды. Такой подход позволяет расчленять и проводить внутреннее структурирование нотного текста и вместе с тем находить связи между его компонентами, а также способствует выявлению характерных принципов организации мелодии, свойственных для крымскотатарской музыкальной традиции. Для научного познания крымскотатарской народной музыки примененный С. Озджан метод представляет важное значение.
С большой вероятностью можем говорить о том, что сегодня крымскотатарскому музыковедению не известен подобный опыт расшифровки крымскотатарской народной музыки. Ранее изданные труды А. Рефатова, Я.Шерфединова, И. Бахшиша, Ф. Алиева и других авторов были подготовлены к изданию с опорой не столько на научные, сколько на принципы сохранения, популяризации и выявления художественной ценности образцов фольклора. Тем не менее это никак не умаляет значения их вклада в сохранение и изучение крымскотатарской народной музыки.
Подводя итог, следует отметить, что представляется естественным, когда всякая научная работа может вызвать обмен мнениями по тем или иным вопросам и вывести на путь поиска истины. Возможно, некоторые аспекты, затронутые в книге С. Озджан, также окажутся спорными и дискуссионными. Но у пытливого, молодого и энергичного ученого такая ситуация может пробудить желание к более глубокому изучению предмета исследования. В выигрыше окажутся все стороны дискуссии, потому что результатом может стать еще одно более весомое исследование музыки, рожденной на нашей родной земле.
comments powered by HyperComments
