Курс валют USD 0 EUR 0

Сохраненное в народе искусство представляет особую ценность

Комментариев: 0
Просмотров: 524

Лилия Сарварова, София Озджан и Дая Бекирова

 

Многие национальные деятели, эксперты не раз выражали мнение, что крымским татарам в местах длительной ссылки удалось самосохраниться и поддерживать свою идентичность благодаря, в том числе, и наличию богатого фольклора. Внутрисемейное воспитание базировалось на народных традициях, песнях, танцах, тем самым закладывалось национальное «Я», побуждавшее новые поколения к огромному стремлению вернуться на Родину в Крым.

Английское слово «фольклор» означает  «народная мудрость». Понятие фольклор охватывает музыку, танцы, предания, пословицы, поговорки и т.д. Зарождался он, когда еще не было письменности, поэтому передавался «из уст в уста». В свою очередь наука давно осознала необходимость сбора и фиксации фольклора. Ученые и любители-знатоки народных традиций, каждый в свое время, могли лишь сожалеть, что многое упущено, безвозвратно утеряно, но проделанная ими работа — неоценимый вклад в историю, сохранение и развитие культуры народа, попавшего в поле зрения исследователей.

Как нам известно, около ста лет назад в Крыму с участием крымских татар была организована научная экспедиция. во время которой Осман Акчокраклы собирал фольклор, а композитор Асан Рефатов вел нотную запись образцов народной музыки. Еще раньше, в 1910 году Алексей Олесницкий издал музыкальный сборник «Песни крымских турок», а в 1923 году Аркадий Кончевский — «Песни Крыма». За последние годы увидели свет исследования современных композиторов, посвященные крымскотатарской народной  песне.

Но как оказалось, заинтересованность в изучении крымскотатарского фольклора проявляют не только в Крыму. Недавно на полуострове побывала научная экспедиция Казанской государственной консерватории имени Н. Жиганова. Две студентки-первокурсницы — Дая Бекирова и София Озджан, во главе с деканом факультета татарского музыкального искусства, заведующей кафедрой татарской музыки и этномузыкологии, кандидатом искусствоведения Лилией Сарваровой, на протяжении 10 дней проводили свои полевые исследования. По завершении работы в Крыму, мы встретились с ними в Симферополе, вынеся много интересного и полезного из беседы.

 

— Наслышаны о цели вашего приезда, но насколько актуально  сегодня собирание фольклора?

— Дая Бекирова.  Чем глубже знакомишься с проблематикой, тем больше осознаешь, что собирание фольклора было актуальным  во все времена. Многое в жизни подвержено изменениям, но остаются крупицы прошлого. Этника входит в моду среди современной молодежи. Она переосмысливает прошлое своего народа, свой фольклор, но для углубления знаний необходим доступный научный материал.

— София Озджан. В Казани проходил молодежный этнофорум, в концепции которого было заложено: «национально-актуально». Эта тема в повестке дня в современной молодежной среде.

Мой отец — этнический турок из-под Трабзона, а мама — удмуртка. В детстве с папой бывала в их деревне, где входила в языковую и культурную среду. В свое время окончила татаро-турецкий лицей в Казани, а теперь мне предстоит заниматься крымскотатарским фольклором. Широки возможности у науки.

— Лилия Сарварова. Каждому народу свойственно стремление знать свою историю, беречь культуру и сохранять традиции. Наука здесь неоценимый помощник. Растеряв духовное наследие, можно потерять и себя. В поле зрения наших научных интересов входят не только татары Поволжья, Урала и Сибири, но и другие тюркские народы. Они близки по духу, даже жанровые особенности очень похожи.

Познавая фольклор, молодежь будет стремиться сохранить свою национальную культуру. В истоках — наше мироощущение, ментальность, национальная идентичность. Без знания традиций, родного языка этничность быстро расплывется.

Возможно, молодежь не воспринимает многого из прошлого, например, как пели наши предки в XIX — начале XX вв., поэтому важно найти грань восприятия, но для этого необходима сумма знаний. Сейчас существует множество различных форм исполнения традиционных песен в новых интерпретациях, но при этом следует сохранять стержень.

Цель нашей экспедиции — записать, зафиксировать фольклор крымских татар, то, что излагается в устной форме. Нынешняя — уже вторая экспедиция в Крым, первая группа приезжала в 2019 году. Формирование разных групп – обычная практика.

Основная нагрузка по обработке собранного материала ляжет на Софию, но Дая тоже будет приобщаться к данной работе.

Сбор и обработка материалов – это довольно сложная и трудоемкая работа. По нашим расчетам, с результатами экспедиции можно будет ознакомиться через два года. Предстоит работа над текстами и переводом их на русский язык, естественно, будем держать связь с местными специалистами, опираясь на их помощь.

 

— О результатах экспедиций можно судить по опубликованным трудам. Они представляют своеобразный отчет по работе.

— Лилия Сарварова. Первые татарские фольклорные (песенные) сборники увидели свет в конце XIX века. Автором первого сборника стал Сергей Рыбаков. В 1920 — 1930-е годы нашими специалистами были осуществлены первые записи. В этом году исполняется 90 лет первой татарской фольклорной экспедиции. В ее составе работал просветитель и композитор Султан Габяши. Затем были сборники Джаудата Файзи, Мансура Музафарова, Александра Ключарева.

Научные сборники начали выходить в 1970-е годы. Нельзя не упомянуть тот огромный вклад, который внес в фольклористику Махмут Нигмедзянович Нигмедзянов. В сферу его научных интересов входили татары, проживающие в разных регионах страны. Он объездил все Поволжье, побывал в Астрахани, повсюду фиксируя фольклор.

У нас в Казанской консерватории налажен выпуск научных сборников, выходит серия «Памятники татарского народного музыкально-поэтического творчества». Сборники сопровождаются с приложением аудиодисков, что дает возможность прослушивать песни. По результатам исследований защищаются диссертации. Можно считать достижением, что за последнее время два этномузыколога получили ученые степени кандидата наук.

 

— Как давно консерватория готовит фольклористов?

— Лилия Сарварова. Очень молодая специальность — в 2003 году появилась в Санкт-Петербургской государственной консерватории, а в 2004-м мы уже открыли в Казани. Поначалу в год на специальность выделялось одно место, со временем увеличили до двух, максимум три места, то есть штучный товар. Они музыковеды, но специализация — фольклор. Весь учебный план ориентирован на то, чтобы изучался фольклор разных народов – теория музыкального фольклора, история фольклористики и т.д.

Специальность набирает популярность, востребована, жаль, места ограничены.

Ведь этномузыколог может заниматься не только наукой, но и преподавательской деятельностью, вести ансамбль. Меня очень радует, когда наши студенты идут в музыкальные школы и преподают там фольклор. Одна выпускница сама организовала фольклорное отделение в школе, очень известный коллектив, пользуется популярностью.

 

— Принято искать связь науки с производством. Контактируете ли вы с фольклорными ансамблями, пользуются ли они вашими наработками?

— Лилия Сарварова.  Безусловно, мы поддерживаем контакты с фольклорными коллективами. К нам обращаются за материалами и консультациями. Мы понимаем, что они — сценические коллективы, у которых свои цели и задачи. Многие стремятся показать неизведанные пласты, исполнить позабытые песни, которые мы выявляем во время экспедиций. А как признаются некоторые композиторы, общение с учеными для них источник вдохновения.

Члены экспедиции на встрече с известными крымскотатарскими артистами — знатоками народного фольклора

 

 — Экспедиции ежегодные, материал не иссякает, много ли неизведанного? И кто финансирует деятельность?

— Дая Бекирова. Материал безграничен. Тем более, рядом с нами проживают соседние народы — удмурты, чуваши, мордва и другие, чей фольклор в поле зрения наших научных интересов.

— Лилия Сарварова. Экспедиции финансируются исключительно государством, частные спонсоры пока не проявляют такой инициативы.

Ежегодно мы планируем и проводим научные конференции, где тема фольклора звучит постоянно.

 

— Почему Крым?

— Лилия Сарварова. Тюрко-татарский мир имеет громадный ареал обитания.

Ректор консерватории Рубин Абдуллин — носитель крымскотатарских корней, и он активно поддерживает идею научного исследования Крыма. Надеемся, что у нас впереди не только экспедиции, но и совместные мероприятия, проекты, конференции.

В Крыму многие организационные вопросы на себя взяли ученые КИПУ имени Ф. Якубова — Надир Бекиров и Рустем Комурджи, с информаторами помогал общественный деятель Айдер Мустафаев. Содействие оказал и ректор КИПУ Чингиз Якубов.

— София Озджан. В день мы посещали несколько населенных пунктов, поездка была насыщенной и продуктивной. Для себя мы отметили огромную гостеприимность крымских татар. Старшее поколение, кого мы слушали, прекрасно интонирует, знает много песен.

— Дая Бекирова. Благодаря крымским ученым и активистам был выстроен весь маршрут. Мы заходили в дома, где-то оставались ночевать. В одной семье, предоставившей нам ночлег, дедушка читал иляхи, спонтанная встреча обернулась ценной записью. Побывали в Таракташе, Старом Крыму, Карасубазарском,  Бахчисарайском, Алуштинском регионах, Симферополе и  других местах. В процессе встреч слышали варианты известных песен.

Интересны диалекты крымскотатарского языка. Татарский и крымскотатарский языки похожие, но на 100% мы друг друга не понимаем. Старались общаться на родных языках. У нас София владеет турецким языком, поэтому, где доминировал южнобережный диалект, свободно общалась София, и наоборот. Интересно, когда в одном доме мы понимали речь на 90%, а в другом — едва улавливали знакомые слова.

 

— Получив некоторое представление о Крыме, что бы вы рекомендовали крымским татарам?

— Лилия Сарварова. Во-первых, мы рады, что установили контакты с кафедрой музыкально-инструментального искусства КИПУ. В последний день, при организационной поддержке профессора Исмаила Керимова, в НИИ крымскотатарской филологии, истории и культуры этносов Крыма состоялся обмен мнениями, информацией. Надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество и реализацию совместных проектов.

Во-вторых, давая прямой ответ на поставленный вопрос, — взращивайте новое поколение фольклористов, должна быть сменяемость поколений. Заинтересовывайте молодежь, готовьте ее к поступлению в вузы с расчетом получения высоких баллов, пусть приезжают за знаниями в Казань.

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог