Беседовал ТАРИХЧИ
История крымскотатарской периодической печати имеет немало белых пятен, одним из которых является судьба выходившей в 1906–1908 годах в Карасубазаре (сегодня Белогорск) газеты «Ветан хадими» («Слуга родины»). Издававшаяся известным общественно-политическим деятелем Решидом Медиевым, под редакторством Асана Сабри Айвазова, «Ветан хадими» стала второй в истории крымских татар газетой после «Терджимана» (1883–1918) Исмаила Гаспринского. Однако, если номера «Терджимана» в основном дошли до наших дней, и сегодня все желающие могут познакомиться с их оцифрованными копиями, то «Ветан хадими» повезло гораздо меньше. А ведь это издание, открытое выдающимися людьми своего времени, выходило в период и под воздействием Первой русской революции. В 1906–1908 годах, когда царская цензура немного ослабла и писатели и журналисты могли гораздо свободнее высказываться о происходящих событиях.
Вот уже на протяжении нескольких десятилетий профессор Исмаил Асанович Керимов занимается изучением истории крымскотатарской печати. Им изданы несколько томов значимых трудов, связанных с крымскотатарской печатью и периодикой довоенного времени, в которых отражены сведения о 117 (!!!) газетах и журналах. О том, как по крупицам восстанавливается история забытой газеты, речь пойдет в нашей сегодняшней беседе с ним.
— Расскажите о «Ветан хадими». Почему почти не сохранилось номеров этого издания?
— Всего за период с мая 1906 и по май 1908 годов было издано около 300 номеров «Ветан хадими». Тираж газеты составлял около 600 экземпляров, по крайней мере, такую цифру называет в одной из своих заметок И. Гаспринский. Сначала газета выходила четыре, потом два раза, а с 1908 года один раз в неделю. В логотипе «Ветан хадими» содержался девиз: «Ветаны севмек имандан джаиздир» («Любовь к Родине приходит через сознание»), и приводилась ссылка на соответствующий хадис.
Как мне представляется, прошло совсем немного времени после закрытия газеты, как стало невозможным собрать ее полную подшивку. Все современники, писавшие о «Ветан хадими», делали это в общих чертах. И Амет Озенбашлы, и сам Асан Сабри Айвазов. Видимо, газета не подшивалась и не рассылалась в библиотеки, в статуправление и в цензурный комитет по делам печати.
— Как вам удалось обнаружить номера «Ветан хадими»?
— В мае 1991 года, будучи командирован в Ленинград Ташкентским издательством им. Гафура Гуляма (с помощью нашей писательницы Урие Эдемовой), я был поглощен поиском в фондах тамошних библиотек недостающих номеров газеты «Терджиман». Тогда мне удалось, получив соответствующее разрешение, немного поработать и в запасниках Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (ныне Российская Национальная библиотека), которые находились за городом в Ржевке (Ржевском лесу).
После написания заявления на имя заведующей отделом, вместе с техническим работником библиотеки Александром — человеком, привезшим меня туда (обычно он доставлял из Ржевки в Ленинград на «уазике» заказанную читателями литературу, которой не было в основном фонде библиотеки), мы прибыли в это огромное здание, где хранилось много литературы, часто не отраженной в каталогах, надели рабочие халаты, потому что кругом было ужасно пыльно, и приступили к работе. В этом хранилище было много литературы на восточных языках, которая часто лежала так, как будто ее только выгрузили с самосвала, хотя на самом деле она находилась в этом месте очень давно. Там были буквально отдельные кучи татарских, узбекских, таджикских книг и газет.
Найдя, наконец, татарскую горку литературы из Крыма, я начал перебирать ее. Было холодно, пальцы не совсем хорошо слушались, можно сказать, становились ватными. Но наш поиск не оказался напрасным. Буквально через пару часов, случайно, я наткнулся на папку, в которой находились четыре номера газеты «Ветан хадими» за 1908 год. Мы привезли эту папку в основное здание библиотеки, где их включили в каталог, и я снял копии с каждого номера. До этого никто не подозревал о ее наличии в фондах «Салтыковки». Вернувшись в Ташкент, я написал статью под заголовком «Мужде» («Благая весть») о своей крайне интересной находке.
— Что интересного вы смогли тогда обнаружить в газете почти вековой давности?
— Хотя это были лишь четыре номера из многих, тем не менее они оказались весьма интересными. Так, например, в одном из них была опубликована (совершенно неизвестная современным ученым) блестящая поэма классика крымскотатарской литературы начала ХХ века Асана Чергеева «Козьяш хан чешмеси» («Фонтан слез») и интересная, весьма значимая для истории крымскотатарской литературы статья Асана Сабри Айвазова о крымскотатарской литературе начала века. Очень редкая вещь для того времени, чтобы специально о литературе писали статьи.
В начале 1990-х годов, после возвращения в Крым, я продолжал свои изыскания в архивах и библиотеках, побуждая к исследовательской работе своих аспирантов, искавших материалы по своим темам.
Однажды моя аспирантка Гульнар Сеитваниева (это был, кажется, 1997 год) сказала мне, что видела в Государственном архиве Крыма газету «Ветан хадими». Естественно, я помчался туда, чтобы увидеть и изучить находку.
Скажу прямо, работа с этой и подобными вещами того периода требует серьезной квалификации, а также опыта работы с арабографичными текстами. То есть «одолеть на скаку» не получается.
Таким образом, нашлось еще пять номеров газеты за 1906 год.В этих номерах обнаружилась интересная вещь, связанная с биографией выдающегося крымскотатарского поэта и ученого-филолога Бекира Чобан-заде. О его детстве известно не очень много. Известно, что он был из бедной семьи, и многие наши писатели и ученые писали, что Б. Чобан-заде пошел в школу впервые только в 13 лет. Но все это были лишь предположения, которые порождали вопрос о том, каким гением нужно быть, чтобы, поступив в школу в 13 лет, быстро ее окончить с отличием.
И вот страницы «Ветан хадими» пролили свет на этот важный вопрос. Оказалось, что в мае 1906 года во время выпускных экзаменов в школе-рушдие в Карасубазаре лучшему ученику — тринадцатилетнему мальчику, дают слово, чтобы он выступил с благодарственной речью в адрес преподавателей и благотворителей. Его речь была записана в буквальном смысле стенографическим способом редактором газеты «Ветан хадими» А.С.Айвазовым и опубликована с указанием имени отличившегося учащегося — Бекир Чобан-заде. В этой речи мальчик говорит, что уже пять лет посещает школу-рушдие. Если это было опубликовано в 1906 году, то, значит, его обучение началось в 1901 году. А поскольку он родился в 1893 году, значит, максимум ему было 8 лет, когда он начал ходить в школу. Без «Ветан хадими» было бы очень сложно разобраться с этим моментом в биографии Б. Чобан-заде. Таким образом, можно говорить о том, что номера газеты «Ветан хадими» могут содержать ценные сведения, которые, в силу тех или иных причин, не дошли до нас в других источниках.
По следам Бекира Чобан-заде
— В конце прошлого, 2023-го года вы вернулись из поездки в Баку — города, где долгое время жил и работал Б. Чобан-заде. Удалось ли вам в столице Азербайджана узнать что-то новое для себя?
— По приглашению Института азербайджанской литературы им. Низами Гянджави при Академии наук Азербайджана 15 декабря я и журналист Зера Бекирова участвовали в мероприятии, посвященном 130-летию Бекира Чобан-заде. Оно проходило под эгидой Академии наук Азербайджана и под председательством президента Академии Наук Азербайджана Исы Хабиббейли. Финансовую поддержку нашей поездке оказал Благотворительный фонд им. Б. Чобан-заде (председатель Ресуль Велиляев).
Как гостю с родины Бекира Чобан-заде, мне первым в ходе мероприятия было предоставлено слово. В рамках своего выступления я представил доклад «Неизвестное о Чобан-заде», основанный на материалах, которые в силу различных причин оставались вне видимости ученых. Зера Бекирова привезла и представила вниманию азербайджанской аудитории документальный фильм о Б. Чобан-заде, снятый буквально во всех регионах, где бывал ученый, естественно, и в Крыму.
Бекир Чобан-заде долгое время проработал в Азербайджане, где у него осталось много учеников. Поэтому неудивительно, что его фигуре там уделяется большое внимание. Несколько лет назад в Баку было издано 5-томное собрание сочинений Б. Чобан-заде.
Следует отметить также, что в прошлом году в Азербайджане широко отмечалось 100-летие со дня рождения экс-президента и общенационального лидера Гейдара Алиева. Он руководил республикой еще в советское время. Гейдар Алиев по телевидению как-то, то ли в шутку, то ли всерьез, сказал, что в 1968 году, когда его назначали на пост председателя КГБ Азербайджана, он был самым главным диссидентом Азербайджана. В этой связи мне вспоминается следующее. В 1983 году, когда исполнилось 90 лет со дня рождения Б. Чобан-заде, ни в Узбекистане, ни в Москве не давали ни одного слова сказать о нем. Какой-то столичный писака где-то в своих сочинениях назвал Б.Чобан-заде контрреволюционером. Это имело своим последствием то, что у нас на факультете в Ташкентском пединституте имени Низами запретили даже имя его упоминать. Хотя за несколько лет до этого, когда я еще был студентом, мы изучали его творчество. Теперь же это было запрещено. А вот в Азербайджане, где был такой руководитель, как Г. Алиев, в тот год провели научную конференцию, посвященную 90-летию Б. Чобан-заде, сведения о которой были опубликованы в журнале «Советская тюркология».
Мы провели в Баку несколько дней и использовали это время, чтобы посмотреть дом, в котором какое-то время Б.Чобан-заде жил со своей женой Ругией-ханум. Последняя сама показала его азербайджанскому исследователю Али Шамилю. Сейчас этот дом уже нежилой, там идут какие-то строительные работы.
Баку. Дом, где жил Чобан-заде
Когда Б. Чобан-заде был арестован НКВД в 1937 году, его личная библиотека — книги, бумаги, рукописи, были вывезены чекистами на грузовой машине в неизвестном направлении. Судьба этих материалов неизвестна. Но недавно выяснилось, что некоторые книги из библиотеки Б. Чобан-заде сейчас находятся в Национальной библиотеке Азербайджана. Дело в том, что на своих книгах Б. Чобан-заде лично ставил печать: «Библиотека профессора Чобан-заде». На некоторых страницах эти печати были стерты каким-то химическим веществом, но на других сохранились. Эти печати нам показала сотрудница Национальной библиотеки Азербайджана Саида-ханум Абдуллаева.
Личная печать Б. Чобан-заде
Посетив библиотеку, мы ознакомились там с принадлежавшим ученому трехтомным словарем тюркского языка Махмуда Кашгарского (ХI век). Эта книга была напечатана в Стамбуле в 1915—1917 гг. и сохранилась в очень хорошем состоянии. Кроме того, в этой библиотеке хранятся книги, которые Б. Чобан-заде оставил там в дар после их издания. На одной из них я обнаружил интересную надпись, сделанную автором: «С глубоким уважением к читающим учащимся!».
Неожиданная находка
Поездка в Баку ознаменовалась неожиданным результатом. В разговоре с издателем газеты «Шарк» Акифом-беем Ашироглу я как-то упомянул о газете «Ветан хадими». Он переспросил название, и оказалось, что один из ее номеров есть у него в виде pdf-файла. Когда я увидел логотип газеты и дату ее выхода — 3 апреля 1907 года, то понял, что это новый, ранее неизвестный мне номер «Ветан хадими». Это уже десятый по счету номер газеты, который удалось обнаружить. Как оказалось, к Акифу-бею он попал случайно. Когда-то давно для него сделали копии этого номера, поскольку там была большая статья с фотографией о главном редакторе азербайджанского журнала «Фююзат» (1907).
И. Керимов и З. Бекирова с издателем газеты «Шарк» А. Ашироглу
Помимо этого материала, в этом номере обращает на себя внимание статья Айвазова, адресованная крымскотатарской интеллигенции. Айвазов пишет, что наступают очень сложные времена, будет много кровопролития (он, видимо, смотрел далеко вперед, как это бывает у талантливых людей). Поэтому он призывает народ, в первую очередь интеллигенцию, готовиться к жизни в новых условиях, находить в русской печати и переводить на крымскотатарский язык самые интересные материалы о том, как проходят выборы, какие цели и задачи ставят перед собой политические партии России, чтобы наш народ знал, с кем идти.
Интересно, что Исмаил Гаспринский обратил внимание на эту статью и опубликовал у себя в «Терджимане» отзыв на нее. Потом я нашел статью Джафера Сейдамета, опубликованную в «Терджимане» в декабре 1914 года, где он пишет абсолютно то же самое, что и Айвазов, что обязательно надо находить полезные вещи и переводить на родной язык. И сам в качестве примера в 1910 году переводит с французского на крымскотатарский книгу Сейнобуса «Власть кнута», а в 1914 публикует труд, касающийся педагогических знаний.
Интересующимся новонайденным номером газеты «Ветан хадими» (1907) могу посоветовать, что более полная информация об этой газете и статьи из нее публикуются в настоящее время в Крымской республиканской газете «Янъы дюнья».
Интересный момент заключается в том, что А.-С. Айвазов был выслан из Крыма в конце 1906 года, поэтому в 1907 году он не присутствовал в Крыму. Но газета «Ветан хадими» выходила под его редактурой, несмотря на расстояния. То есть его статьи и отредактированные им материалы печатались. Он был в то время в Швейцарии, в Базеле встречался с В.И. Лениным, слушал лекции видных российских профессоров в Шанявском университете в Москве, преподавал турецкий язык в Лазаревском институте.
— Из-за чего прекратилось издание «Ветан хадими» — из-за запрета властей или того, что было мало подписчиков?
— Скорее всего, запретили. Асан Сабри Айвазов сам писал, что газета «Ветан хадими» была «густо революционной» газетой и что они не чурались писать, что у царя на (в) голове, кроме короны, ничего нет. Естественно, если они писали такое и кто-то перевел, то неудивительно, что газету закрыли.
— По каким причинам возникли проблемы с сохранностью газеты?
— Думаю, И. Гаспринский очень четко отслеживал ситуацию и посылал в библиотеки необходимое количество экземпляров. Поэтому «Терджиман» сохранился и в Санкт-Петербурге, и в Москве, и даже за границей.
В Крымском государственном архиве мне удалось найти жалобу, поступившую на редакцию «Ветан хадими». Суть ее заключалась в том, что экземпляры газеты не сдаются в адреса обязательной рассылки, и газета не попадает в цензурное ведомство в Одессе. В ответ цензор газеты — чиновник по особым поручениям Адиль бей Булгаков, рапортовал о том, что им собраны 102 номера газеты «Ветан хадими» и бандеролью посланы в отдел печати. Еще 14 номеров, недостающих, должен был прислать главный редактор. Обнаружив этот документ, я поехал в Одессу, куда Булгаков отправил сразу 102 номера газеты. Неделю искал в Одесском областном архиве и в некоторых библиотеках. Нашел много чего: например, письма Османа Заатова цензорам, другие разные материалы, но следов «Ветан хадими» не обнаружил.
— Теперь, после неожиданного обнаружения нового номера в Баку, у вас есть стимул продолжать свои изыскания? Ведь где-то может находиться оригинал как минимум одного номера.
— Да, я уже знаю куда ехать, где искать. Если в Крыму найдется человек, который сможет оказать мне финансовую помощь в поездке, то думаю, что смогу найти не один, а много номеров «Ветан хадими». Как раз сейчас открылись новые интересные факты. Думаю, что я уже очень близок к новым находкам. По крайней мере, я знаю где искать!