Курс валют USD 0 EUR 0

Для крымскотатарского языка разработают дорожную практику

Комментариев: 0
Просмотров: 488

 

Сохранение и развитие родного языка является одной из важнейших проблем, стоящих перед крымскотатарским народом. Несмотря на то, что крымскотатарский язык сегодня имеет статус государственного языка Республики Крым, остается еще немало проблем, которые необходимо решить для обеспечения его полноценного функционирования.

Неудивительно, что крымскотатарская общественность с большим вниманием следит за государственной политикой, проводимой в языковой сфере. Так, 7 октября в Алуште по инициативе крымскотатарских старейшин города состоялся круглый стол, посвященный обсуждению находящегося на рассмотрении в крымском парламенте проекта закона республики «О государственных языках Республики Крым и иных языках в Республике Крым». Этот законопроект, авторами которого выступили депутаты Ремзи Ильясов, Ефим Фикс и Сергей Трофимов, был в мае этого года принят в первом чтении Госсоветом Крыма и сейчас готовится к принятию во втором чтении.

 

Восстановление крымскотатарского образования. Трудности и проблемы

Открывая работу круглого стола, доцент КИПУ Рефик Куртсеитов посетовал на то, что принятый ранее крымским парламентом республиканский закон об образовании ограничил получение образования на крымскотатарском языке девятью классами. Как полагает ученый, тем самым был нарушен принцип непрерывности получения образования на родном языке.

Он отметил, что до войны в Крыму существовала система полного среднего образования на крымскотатарском языке, разрушенная депортацией. То, что произошло с крымскотатарским языком после 1944 года, Р.Куртсеитов характеризует не иначе, как лингвоцид. На протяжении нескольких десятилетий советское государство отрицало существование крымскотатарского языка, который был лишен возможностей для развития. Потому процесс реабилитации народа должен предполагать и восстановление системы образования на родном языке.

Сегодня же значительная часть крымскотатарских детей изучает родной язык факультативно. «Но согласно федеральному закону об образовании в Российской Федерации нет факультативного обучения. Есть внешкольные занятия в кружках один раз в неделю, после седьмого урока, без формы в отчетности», — говорит Р.Куртсеитов. Не лучше обстоят дела и в дошкольном образовании. В Крыму работает лишь один детский сад с крымскотатарским языком обучения в селе Сарыбаш Первомайского района, в котором всего одна группа.

По мнению Р. Куртсеитова проект закона «О государственных языках Республики Крым и иных языках в Республике Крым» в нынешнем виде никак не устраняет слабые стороны принятого ранее республиканского закона об образовании. Он напомнил собравшимся о том, что законопроект уже обсуждался крымскотатарскими учеными-филологами в КИПУ, которые выработали свои рекомендации к нему. Р.Куртсеитов подверг критике позицию крымских законодателей и членов республиканской Общественной палаты, которые, по его мнению, не хотят видеть возможностей, предоставляемых федеральным законодательством для развития государственных языков республик, входящих в состав России.

Адвокат Энвер Умеров в свою очередь выразил мнение о том, что крымскотатарская общественность должна ставить вопрос об открытии новых национальных школ, он также призвал соотечественников в случае нарушения их прав в образовательной сфере отстаивать свои права в судах. «В Российской Федерации есть закон об охране культурного наследия. Мы должны инициировать придание крымскотатарскому языку статуса нашего культурного наследия. Тогда бы мы могли его дополнительно защитить», — полагает он.

О тяжелом положении крымскотатарского образования говорил и директор крымскотатарского отделения издательства «Крымучпедгиз» Ибраим Чегертма. Он посетовал на то, что сегодня не ведется подготовка учителей-предметников, способных преподавать свои дисциплины на крымскотатарском языке. В результате сегодня ученики 14 национальных школ и национальных классов фактически изучают на родном языке только крымскотатарский язык и литературу. И.Чегертма призвал родителей говорить с детьми дома на крымскотатарском языке, поскольку именно от семьи сегодня во многом зависит сохранение языка.

Председатель общественной организации «Крым-Юрт» Рустем Эмиров дал негативную оценку разработанному Р.Ильясовым законопроекту и призвал крымских татар начать петиционную кампанию за его отзыв и отправление на доработку. В свою очередь ветеран национального движения Решад Аблязисов выразил убеждение, что все учащиеся крымских школ наряду с государственным языком России — русским, в обязательном порядке должны изучать государственные языки Республики Крым — крымскотатарский и украинский. В целом же, участники слушаний выступили в поддержку равноправного функционирования государственных языков республики.

 

Позиция Общественной палаты

12 октября обсуждение проекта закона «О государственных языках Республики Крым и иных языках в Республике Крым» состоялось на расширенном заседании Общественной палаты республики. Помимо членов палаты участие в заседании приняли вице-спикер Госсовета Ремзи Ильясов, вице-премьер крымского правительства Алла Пашкунова, Председатель Комитета Государственного Совета Республики Крым по межнациональным отношениям Эдип Гафаров, заместитель Министра образования, науки и молодежи Республики Крым Айдер Аблятипов, представители прокуратуры РК, республиканских национально-культурных автономий, общественные деятели.

В ходе обсуждения законопроекта председатель Общественной палаты Крыма Григорий Иоффе выразил свое понимание языкового вопроса в Крыму: «Нужно исходить из того, что государственный язык – это язык, на котором государство гарантирует общение с гражданином. На мой взгляд, сегодня это в Крыму соблюдается. Делать вывод о том, что государственные языки – это языки, которыми обязано владеть все население – это большая ошибка. В мире есть страны, в которых до десятка и больше государственных языков, но это не значит, что все граждане должны всеми ими владеть и их изучать. Кроме этого, нельзя забывать о законодательно закрепленном принципе добровольности изучения родных и государственных региональных языков, кроме русского, поскольку он имеет особый статус в федеральном законодательстве – его в обязательном порядке изучают все. Остальные языки могут изучаться только добровольно, как ранее отметил Президент РФ Владимир Путин на недавнем заседании Совета по межнациональным отношениям».

В свою очередь представители крымскотатарской общественности сказали свое мнение относительно проблем развития крымскотатарского языка. Так руководитель общественной организации «Инкишаф» Эскендер Билялов выразил свою обеспокоенность тем, что зачастую крымскотатарские дети изучают родной язык факультативно. При этом занятия по крымскотатарскому языку зачастую ставятся в расписании 7-8 уроками. Доктор филологических наук Лемара Селендили выступила за то, чтобы госслужащие в Крыму владели двумя неродственными государственными языками. На обязательном изучении крымскотатарского языка в школах республики настаивали директор НИИ крымскотатарского языка, литературы, истории и культуры КИПУ Исмаил Керимов, ветеран национального движения Решад Аблязисов и др.

По результатам обсуждения законопроекта был выработан ряд предложений, касающихся организации в образовательных учреждениях изучения государственных языков, которые, по словам одного из авторов законопроекта Ремзи Ильясова, будут направлены в Госсовет и Совет министров Крыма и учтены при работе над проектом закона.

В частности, своим решением Общественная палата рекомендовала «исполнительным органам государственной власти и муниципальным органам Республики Крым в рамках действующего законодательства создавать все необходимые условия для желающих изучать государственные языки Республики Крым в пределах возможностей, предоставляемых системой образования. При этом, согласно требований федерального законодательства, преподавание и изучение государственных языков Республики Крым проводятся на добровольной основе и не должны осуществляться в ущерб преподаванию и изучению государственного языка Российской Федерации».

Палата также рекомендовала Министерству образования, науки и молодежи Республики Крым разработать дорожную карту по вопросам добровольного преподавания и изучения государственных языков Республики Крым (украинского и крымскотатарского) в рамках имеющих государственную аккредитацию образовательных программ. Кроме того, Министерству образования Крыма предлагается «разработать типовые нормативные акты, определяющие порядок выбора на добровольной основе и организацию изучения государственных языков Республики Крым в образовательных учреждениях, кроме государственного языка Российской Федерации. Размещать в каждом образовательном учреждении информацию о требованиях федерального и регионального законодательств по вопросу добровольного изучения государственных языков в субъектах Российской Федерации».

В целом же, Общественная палата одобрила проект закона «О государственных языках республики Крым и иных языках в Республике Крым», отметив, что основные его положения отвечают требованиям российского законодательства. Особое внимание в палате уделили вопросу добровольности изучения государственных языков республики (за исключением государственного языка РФ — русского). «Совет Общественной палаты Республики Крым обращает внимание некоммерческих общественных организаций и культурно-национальных автономий Республики Крым на недопустимость принятия политически ангажированных решений по вопросам языковой ситуации в Республике Крым. Рекомендуем рассматривать данный вопрос исключительно на основании положений федерального законодательства, закрепившего принцип добровольности при принятии решения по изучению государственных и национальных языков субъектов федерации, кроме государственного языка Российской Федерации», — говорится в решении палаты.

В ходе заседания Общественной палаты был также затронут вопрос возвращения исторической топонимики Крыма. По итогам обсуждения палата приняла решение обратиться к главе Республики Крым с предложением «рассмотреть возможность размещения перед въездом в каждое муниципальное образование (населенный пункт), в истории которых были факты переименования, а также вблизи муниципальных административных зданий, информационные носители с данными об исторических наименованиях». Крымскому правительству рекомендовано разработать унифицированную форму таких информационных носителей.

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/a/awebo/domains/goloskrimanew.ru/wp-content/themes/gk/sidebar-single_npaper.php on line 65