Рефат АБДУЖЕМИЛЕВ, кандидат филологических наук
В части изучения крымскотатарской повествовательной традиции ханской эпохи среди ряда хроник выделяется и анонимная «Краткая история крымских ханов». Рукопись этого произведения была предоставлена Исмаилом Гаспринским востоковеду В. Д. Смирнову. Один из списков хранился в Крыму у мурзы Мурата Аргинского [Негри, 1844, с. 379]. Внешние атрибуты рукописи: толстая серая бумага, комбинация разных шрифтов (несх, та’лик и сюлюс) по 23 строки на страницу, отсутствие имени автора, имени переписчика и датировки [Смирнов, 1887, c. XIV].
Данная хроника является краткой адаптированной версией на основе извлечения из «Семи планет» Сейид-Мухаммеда Ризы. Вместе с тем В. Д. Смирнов оценивал «Краткую историю» как самостоятельный источник, отмечая дополнения автора посредством других сочинений. В отличие от «Семи планет», в обозначенной хронике вместо обширных, насыщенных метафорами синтаксических конструкций даны краткие и конкретизированные по смыслу фразы [Смирнов, 1887, c. XV]. Следовательно, «Краткая история» появилась как результат запроса читательских (образованных) сообществ своего времени на доступность изложения истории крымских ханов.
Перевод фрагментов из хроники на русский язык выполнен востоковедом А. Негри и опубликован в 1844 г. под заглавием «Извлечения из турецкой рукописи общества, содержащей историю крымских ханов» в «Записках Одесского общества истории и древностей». В центре хроники повествования о периодах правлений наиболее прославленных крымских ханов.
Синопсис хроники
Рассказы о пророках, начиная с Адама, о потомках Ноя. Истории об иранских династиях, тюркских хаканах, римских кесарях, индийских раджах, египетских фараонах, йеменских тобах. Тюрк, сын Яфета. Повествование о Чингисхане, разделение на улусы. Улус Джучи-хана. Саин-хан. Берке-хан. Узбек-хан. Джанибек-хан. Бердибек-хан. Рус-хан. Тохтамыш-хан. Идику. Улуг-Мухаммед-хан.
Правление Хаджи Герая. Толкование родовой фамилии Герай. Ханство Менгли Герая. Нурдевлет. Ханство Сахиб Герая. Ханство Девлет Герая. Несчастная участь Фетх Герай-султана, сына Девлет Герая. Правление Хаджи Селим Герай-хана. Правление Арслан Герай-хана, сына Девлет Герай-хана. Благоустроительные работы хана.
Художественная природа нарратива в хронике
Доминирующая стилистическая фигура, характерная для большинства восточных произведений, интенсифицирующая образность и художественную выразительность авторской речи – эпитет: «Джанибек-Хан, будучи государем разумным, проницательным и вполне благочестивым, решился ради того истребить с лица земли пакостного хана Тебризского Эшрефа. Выступив из Дешт-Кипчака, он проник до Тебриза, но едва успел поразить Эшрефа мечом гибели, как и сам окончил жизнь…»; «По смерти Хаджи Герая, на престол ханский вступил сын его, разумный, угодный небу и вполне достойный венца Менгли Герай»; «из любви к учению, построил в Багчесарае, недалеко от большой соборной мечети, великолепное медресе (семинарию) и прекрасное училище».
Нарратив хроники обрамлен героическим пафосом, инструментом выражения которого выступают эпитеты: «После того Менгли Герай отправился вместе с помянутым пашою, поздравить султана с успехами его победоносного оружия…»; «По изготовлении к походу в мухаррем 1083 года (хиджры), сел он на коня, предводительствуя бесчисленным войском храбрых татар, и направил путь к победному стану Оттоманов…»; «и лишь только взорам его открылся лагерь проклятых неприятелей, хан ударил на них с своими верными и бесстрашными татарами…»; «…собрал, без позволения на то Девлет Герая, сколько можно было храброго войска…»; «…Волею-неволею заставил он также повиноваться и буйный от природы народ черкесский…»; «…атакуя неприятеля с неистовою храбростью и львиным мужеством, они побили у него бесчисленное множество народа…»; «…неприятель, устрашенный львиными атаками татар, и не имея возможности выйти из своих укреплений, от трусости и недостатка воды, принужден был решиться на ретираду…».
Гипербола в описании военных сражений: «…устремились мусульмане на стан неприятельский и произвели такое поражение, что зеленую равнину Ферахкерманскую обратили в цветник красных тюльпанов, или, вернее, в море крови…».
Авторская литота в соединении с методом недостаточности красноречия: «…Не будучи в состоянии ни языком их рассказать, ни пером описать, я презренный и ничтожный богомолец его [хана] ограничиваюсь следующею касидою: «Касидою тою, бестолковою, как и все произведения поэтического гения татар, которую потому мы не приводим, оканчивается книга…».
Поговорки в хронике: «…как говорится по-арабски, «на всякое дело есть свой час…»; «…Черкес-Хандан-Ага сел на корабль и отправился в Кафу; но так как «ветры увлекают корабли не туда, куда им нужно», поднявшимся противным ветром принесло его в Синоп, где по той же причине сидел Гази Герай…».
Цитаты из хадисов (изречений пророка Мухаммеда) и Священного Писания (Коран): «…помня божественные слова: «Знайте, что рай обретается под тенью мечей…»; «…Господь милует и подает помощь покорным…»; «…как гласит несомненная книга: «Те, которые немилосердны к неверным, кротки между собою…»; «…По силе слов пророческого предания: «Верующие есть престол Всевышнего…»; «…кто лишил жизни одного человека, все равно, как-бы лишил их всех…»; «…Строить храмы Божьи, кто верит в Бога единого и день последнего суда» речет стих Корана…»; «…и в силу того, что «записываем мы дела их и подвиги для будущей жизни», в Кезлеве, Акмечети и Отаркое построил фонтаны…»; «…Ночью, по силе изречения: «советуйся с ними о деле», собраны были на совещание эмиры и высшие чиновники и султаны…».
В тексте имеются поэтические вставки, которые в дополнение к прозаическому тексту усиливают художественность и экспрессивность изложенных событий.
«…но, в то время, как он предавался веселью и наслаждениям, другой его брат, Бай-Гельди, за одно с остальными племянниками, налетел на него ночью врасплох и, по смыслу стиха: Совершивши злое дело, не предавайся беспечности, Рано или поздно воздаяние постигает наконец злодея».
«…на просьбу Менгли Герая последовало соизволение, и Кедик Ахмед-Паша, присланный в 880 году (хиджры), с многочисленным флотом, завоевал и взял помянутые крепости, по милости Всеблагого Господа – каково событие и означили хронограммою:
Умилосердился Господь над жителями Кафы,
Ибо «милость» есть год завоевания этого города».
«В ночь получения горестной новости находившиеся при хане эмиры и чиновники были как шальные от забот и опасения; хан напротив, добрый духом, помня, что:
Из веселого лица выходит и голос веселый,
Потому что первое есть признак довольства чувств, а второе – силы духа,
приказал в знак изъявления радости играть на флейтах и гитарах».
Литература
- Негри, А. Извлечения из турецкой рукописи общества, содержащей историю крымских ханов // Записки Одесского общества. Т. 1. Одесса: В городской типографии, 1844. С. 379–392.
- Смирнов, В.Д. Крымское ханство под верховенством Оттоманской Порты до начала XVIII в. С. -Петербург: В Университетской типографии в Казани, 1887. 768 с.
Вопросы крымскотатарской филологии, истории и культуры, выпуск 17, 2024 г.
comments powered by HyperComments