Курс валют USD 0 EUR 0

Историческая топонимика Крыма — мировое достояние

Комментариев: 0
Просмотров: 1 772

Мнение

Владимир ПОЛЯКОВ, доктор исторических наук, доцент Крымского инженерно-педагогического университета

В российском ономастическом пространстве вновь стал вопрос о значении исторических названий Крымского полуострова, но уже в масштабе всей России.

Нашему поколению привычны такие названия русских городов, как Нижний Новгород, Тверь, Самара, Санкт-Петербург, Сергиев Посад, а ведь еще два десятка лет назад они носили совершенно иные, зачастую чуждые русской ментальности имена.

Топонимика Крыма была одна из самых ярких в Российской империи, так как в ней переплелась вся история нашего полуострова — в ней находили отзвук греческие, германские, иранские, романские, славянские, тюрко-татарские лексемы.

Топонимика — живой организм, который адекватно реагирует на все окружающие изменения. С вхождением Крыма в состав Российской империи топонимическая номенклатура полуострова не претерпела кардинальных изменений. Славянские названия сел – Чистенькая, Санкт-Петербургская Мазанка, Приятное Свидание органично вписывались в топонимический пейзаж.

Несколько испортили общую картину навязанные полуострову псевдогреческие названия городов: Евпатория — вместо древнего Гезлева, Феодосия — вместо древней Кафы, Симферополь — вместо Ак-Месджида.

Топонимический вирус был внесен в первые годы Советской власти, когда, как и на всю страну, обрушился вал переименований. Крымская деревня Михайловка получила трудно выговариваемое название Карлолибкнехтовка. В связи с кампанией по заселению полуострова еврейскими переселенцами появились Юдендорф, Лариндорф, Фрайдорф…

Подлинная топонимическая катастрофа произошла после того, как в 1944 году из Крыма были депортированы крымские татары, армяне, болгары, греки. 14 декабря 1944 г. было переименовано 11 административных районов Крыма; 21 августа 1945 г. — 334, 18 мая 1948 г. — 1062 населенных пункта. Такого масштабного уничтожения исторической топонимики не было ни в одном уголке Советского Союза.

Все прошедшие с той поры годы обществу навязывалось и продолжает навязываться мнение, что этот тайфун переименований был направлен исключительно против крымских татар. Какое заблуждение! Он был направлен против исторической памяти!

5 июня 1991 года в Москве на конференции «Исторические названия — памятники культуры» крымские делегаты Михайлов и Поляков впервые подняли вопрос о возвращении исторических топонимов Крыма.

Их предложение о возвращении Белогорску его древнего названия — Карасубазар даже вошло в резолюцию конференции. Сегодня мы должны отметить, что и в России, и во всех республиках Средней Азии, Кавказа возвращены все исторические названия из того списка.

22 мая 2004 года участники Конгресса Федерации греческих обществ обратились к властям Крыма с просьбой о возвращении 59 исторических названий, связанных с историей греческого народа. Крымские болгары просят вернуть селам названия, связанные с их историей: это Болгарщина, Кишлав, Сарабуз-Болгарский… Эстонцы – Замрук, Кончи-Шавва, Учкую-Тархан… Чехи – Богемка, Буюк-Конрад, Табор…

Отдельная тема — тюркские топонимы. Весь постсоветский период многие крымскотатарские деятели занимали жесткую позицию, требуя вернуть «Все и сразу», не понимая, что в случае принятия их требований пришлось бы возвращать не только советские нововведения, но и названия сотен уже несуществующих населенных пунктов.

На первом этапе мы не говорим о возвращении всех 1396 утраченных названий, а только о тех, которые являются памятниками истории, культуры, языка. Их, к сожалению, не так много — всего 78, что составляет всего 5.6% от общего числа утраченного. Все эти топонимы являются живой иллюстрацией к воспоминаниям путешественников раннего и позднего средневековья, посетивших наш полуостров; они представляют исторический фон таких событий, как Восточная война; партизанское движение, оборона и освобождение Крыма в период Великой Отечественной.

Сегодня в Крыму 162 (сто шестьдесят два) повторяющихся названия населенных пунктов. Из них дважды повторяются 123 названия. Трижды — 37 названий. Четырежды — 8 (восемь) населенных пунктов: Владимировка, Ивановка, Луговое, Молочное, Ново-Ивановка, Ново-Николаевка, Октябрьское, Пушкино, что вносит путаницу в работу всех служб, создает излишние неудобства и является грубейшим нарушением всех законов, регламентирующих правовую жизнь топонимов.

Нам далеко не безразлично, как туристы воспринимают наши названия. Существующая топонимическая база не способствует притягательности нашего полуострова.

Отдельная тема — память о Крымской войне и конкретно об Альминском сражении. Абсолютное большинство связанных с ней исторических топонимов отсутствует полностью. Вместо них фигурируют не имеющие никакого отношения к тем событиям современные названия — Вилино, Песчаное, Красноармейское.

Свое нежелание многие политики и чиновники объясняют «заботой о людях», так как возвращение селу Вилино его исторического названия — Бурлюк, по их мнению, неизбежно повлечет за собой перерегистрацию всех юридических лиц, перепрописку граждан… В этом плане невольно на память приходит известное выражение: «Не хочешь делать — найдешь причину. Захочешь — найдешь средство!». Такое средство есть! Это бинарный подход к переходному периоду возрождения исторического названия. Смысл его в следующем: решением местного совета объявляется о бинарном (двойном) функционировании существующего названия Вилино и исторического названия Бурлюк. При этом все выдаваемые паспорта граждан, все регистрируемые юридические лица, акты купли-продажи должны оформляться с указанием уже исторического топонима — Бурлюк. Таким образом, затраты людей будут сведены к минимуму, или их не будет вообще.

В связи с Указом о реабилитации пора, наконец, переходить к конкретным делам, а мы, ученые, готовы оказать в этом властям помощь.

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог