П. ФАЛЕВ
(Под редакцией А. Самойловича)
(Начало в №№38-51)
Сычан ювасына сыгмаганда куйругуна бир де кабак баглаган. – Мышь, не будучи в состоянии пролезть в свою нору, привязала к своему хвосту еще и тыкву.
Тар йерге тана кыстырлыр. – В тесное место протискивается теленок.
Таук су ичер де Аллаа карар. – Курица пьет воду, а сама смотрит на Бога.
Таук тишинде тары корер. – Курица во сне видит просо.
Туеден сораганлар: «Енишми, йокушмы?». Бу моюнса беним енгсемде турганда, енишинде Аллах белясин берсин йокушында! – Спросили у верблюда: «Спуск или подъем?» — «Пока это ярмо лежит у меня на затылке, пусть Бог пошлет ему беду и на спуске, и на подъеме».
«Туе, кайдан келесин?» — «Хамамдан». – «Табалынгдан бельли, я!» — «Верблюд, откуда идешь?» — «Из бани». – «Да, это видно по твоим подошвам!»
Туенинг хауфи джардандир. – Верблюд боится откосов.
Турна кокте, тузак йерде. – Журавль в небе, а капкан на земле.
Турнаны конган йерини биле. – Знает, куда садятся журавли.
Уммаган йерден тильки чыкар. – Откуда не ждешь, оттуда и выскочит лисица.
Уркек ат чалдан коркар. – Пугливый конь боится куста.
Хияр акчасына алынган ешекни еджели судандыр. – Осел, купленный на деньги от продажи огурцов, погибнет от воды.
Чагырылган йерге куш бол, чагырылмаган йерге таш бол. – Куда позовут, туда лети птицей, а туда, куда не зовут, тащись камнем.
Юваш атны тепмеси каты болур. – Смирная лошадь больно лягается.
Янгыз атны тозы чыкмас. – От одинокого коня не бывает пыли.
Яхшы айгыр оз уйрумуне атылмас. – Хороший жеребец не нападает на свой косяк.
Яхшы ат арпасыны, яман ат камчысыны арттырыр. – У хорошей лошади увеличивают порцию ячменя, у дурной – удары кнута.
(Орфография и стиль оригинала сохранены)
(Продолжение следует)
comments powered by HyperComments