Диана ГУБСКАЯ, Виктория ИСЛЯМОВА
Крымский полуостров в течение веков сохранил в себе историческую память и свое культурное наследие. Среди всего многообразия объектов историко‑культурного наследия, связанных с искусством, архитектурой, бытом и укладом жизни, нельзя не обратить внимание и на коренных жителей региона. Колорит населения испокон веков интересовал заграничных гостей. Изучая записки иностранных путешественников, можно узнать много нового и интересного не только о материальной культуре народов Крыма, но и о духовной составляющей многих этносов. Интерес к культуре Крыма привел на полуостров немало иностранцев, особенно после присоединения Крымского ханства к Российской империи в конце XVIII в., что побудило открыть путь на полуостров для многих иностранных путешественников, которые приезжали сюда из разных европейских стран. Основная цель у иностранцев была связана с ознакомлением исторического прошлого Крыма и повседневным бытом его жителей.
Большую часть путешественников объединяло высшее образование, причем интеллигентные люди направлялись сюда для того, чтобы приумножить количество знаний по разным отраслям науки, увидеть на примере Крыма т. н. «Восток в Европе».
Каждый путешественник оставлял для потомков яркие сведения о поездке, публикуя их в воспоминаниях или записках, письмах. «Записки путешественников» – это личное и субъективное мнение автора, к примеру, его впечатления о местности, которая его окружает, или встреченные на пути следования местные жители, в первую очередь крымские татары, крымские караимы, крымчаки, греки, армяне, болгары и др. В записках есть описание образа жизни, нравов и обычаев народов Крыма, которые не всегда казались им приемлемыми. Культура Европы и Крыма не могла быть одинаковой, поэтому, естественно, были моменты, которые для иностранного путешественника являлись абсолютно новыми и непривычными. Например, население Крымского полуострова для западных гостей представлялось интересным, необычным и в то же время непонятным. Наблюдая за жизнью крымских жителей, они сравнивали их культуру со своей, пытались объяснить многие обычаи и порядки с позиции западного европейца, что часто не соответствовало истине[4, с. 35].
Одним из таких путешественников был француз Жан де Рейли (1771–814). В своей книге «Путешествие в Крым и на берега Черного моря в 1803 году» он подробно описал быт и культуру городов Южного берега Крыма. Большое впечатление на него произвела Алушта [2, p. 39]. По его словам, это поселение, которое было расположено на возвышении у берега моря, сохранило остатки древнегреческой системы укрепления. Автор отмечал, что в глубине долины возвышался Чатыр‑Даг, а к морю террасами были расположены низкие крымскотатарские домики. Местные жители встретили его добродушно, проявили уважение к гостю. Жана де Рейли угощали ужином с традиционными местными блюдами, выделили хороших лошадей для дальнейшей экскурсии по прекрасным местам Алушты.
Гостеприимность крымских татар также отметил еще один французский деятель Жильбер Ромм (1750–1795) в своей работе «Путешествие в Крым в 1786 году». Также в его записках имеются детальные сведения об особенностях строения жилищ жителей ЮБК. Как отмечал автор, в Алуште насчитывалось около 190 домов [3, с. 43]. Каменные дома имели темный цвет, так как с течением времени почернели или были подвержены воздействию огня. Крыша каждого дома у крымских татар ЮБК представляла собой горизонтальную террасу из утрамбованной земли, насыпанной на потолок, сделанный из коротких и плоских деревянных брусьев. Сквозь террасу проходила дымовая каменная труба. Погода не всегда бывала солнечной, поэтому в период дождей приходилось утрамбовывать землю на террасе, для того чтобы воспрепятствовать просачиванию воды. Нельзя было обойтись без особого приспособления – доски «дам‑таш», изогнутой в виде дуги с палкой сверху. Именно этой изогнутой палкой утрамбовывали глину на крыше, чтобы она не протекала из‑за трещин. Автор также подметил, что крымские татары были весьма трудолюбивыми. Большое впечатление на Жильбера Ромма оказала погода Алушты. Как отмечал путешественник, проезжая вдоль алуштинских дорог, у подножия большинства деревьев можно было рассмотреть виноградную лозу, ветви и плоды которой переплетались с ветвями деревьев. Почва была укутана зеленым ковром, она была достаточно плодородной. По его словам, крымские татары орошали землю при помощи каналов, которые доставляли воду на возвышенные места с верховьев речки [3, с. 44].
Успехи в земледелии Алушты отмечал еще один иностранный путешественник – британский исследователь Эдвард‑Даньел Кларк (1769–1822, «Путешествие по разным странам Европы, Азии и Африки»). По словам автора, бывая в окрестностях Алушты, он однажды завтракал «огурцами чудовищного размера». Для иностранца этот плод был белый, как снег, а вкус был как у молодого огурца. Кларк считал, что такой огурец мог стать ценным растением для бедняков, если бы получилось распространить его в других регионах Европы. Путешественник также выделил бахчевые растения – дыни и тыквы, растущие по краям крымскотатарского сада. Он отметил обычай местного населения варить в пищу усики и молодые плоды тыквы, такой обычай он сравнил с культурой Османской империи [1, p. 56].
Помимо Алушты, большой интерес у путешественников возник еще к одному населенному пункту Южного берега Крыма – к Ялте. Жильбер Ромм, продолжая путешествовать по Крымскому полуострову, направился в прекрасный город Ялту. По словам иностранца, населяли эту местность в древности генуэзцы или греки. С течением времени население сохранило некоторые элементы греческой культуры. Кроме крымскотатарского языка, жители Ялты говорили еще и на греческом.
Однако, по сравнению с населением Алушты, в Ялте Ромм подметил, что жители были более подвижны [3, с. 43].
Жан де Рейли отмечал, что в период его путешествия Ялту населяло небольшое количество крымских татар. Они были очень приветливые и гостеприимные. Один крымский татарин предложил свою помощь и сопроводил Рейли. В его книге отмечено, что их проводник был очень быстрый и сильный, он с легкостью косули смело перепрыгивал со скалы на скалу. Общее впечатление иностранца о Ялте было восторженным. Как он писал, Ялтинская долина была усыпана садами и окружена высокими горами, покрытыми густым лесом. По словам Рейли, температура воздуха в Крыму очень изменчива. Зимы бывали очень разными: иногда бывали такими мягкими, что заморозки длились всего лишь около четырех-пяти дней. Снег для крымских жителей – это явление нечастное, выпадал он довольно редко и держался очень короткое время. Летом температура также значительно колебалась. Весна на полуострове обычно отличалась стабильностью: приходила в марте и длилась до конца мая. Считалось, что это самое благоприятное время года.
Осенью теплая, хорошая погода держалась до середины ноября, в конце которого наступало резкое похолодание, сопровождаемое частыми заморозками, а в горах к этому времени уже выпадал снег [2, p. 41].
Для сравнения отметим, что в записках Жана де Рейли представлен также и прекрасный Судак. Описание в его труде начинается с расположения крепости. По словам автора, Судак находился на правом берегу небольшой бухты, образуемой морем. Иностранец, оценив местность, сделал вывод, что климат здесь располагает для разведения винограда, по сравнению с другой частью Крыма. Термометр не опускался больше, чем на 6–7ᵒС ниже нуля. Зима не отличалась от зимы в Ялте, и снега было немного. Восточные и южные ветры теплые, они дули чаще других. Однако весна и осень отличались дождливой погодой, а почва, покрытая гравием, была подвержена сильным засухам [2, p. 40].
Таким образом, данные сведения помогают сравнить природные условия Южного берега Крыма в разных местах и узнать детальнее о занятиях и повседневной жизни местных жителей, в первую очередь, крымских татар. Изучение природно‑климатических условий и особенностей хозяйственной деятельности, основных занятий и быта жителей Крымского полуострова через призму трудов зарубежных путешественников и очевидцев событий имеет очень важное и актуальное значение, так как многие воспоминания изучались нами из оригинальных непереводных произведений, а имена некоторых авторов в отечественной исторической науке еще остаются мало изученными или пока совсем неизвестными широкому кругу исследователей. Большое количество иностранных деятелей приезжали сюда для того, чтобы собрать ценную и объективную информацию о природных условиях, культуре и быте крымских жителей конца XVIII–XIX вв. Мнения иностранных гостей не всегда были схожи, однако, в этом и заключается суть нашего исследования, чтобы ввести в научный оборот новые сведения и сравнить данные путешественников, прибывших в Крым из различных европейских стран. Благодаря разным оценкам можно собрать единую картину, в которой были представлены как положительные, так и отрицательные моменты истории развития Крымского полуострова.
Литература
- Clarke E. D. Travels in Various Countries of Europe, Asia, and Africa. Russia, Tahtary, and Turkey. 4th ed. Vol. 2. London, 1817. 524 р.
- Reuilly J. Travels in the Crimea and along the Shores of the Black Sea, Performed during the Year 1803. London: Richard Phillips, 1807.
- Ромм Ж. Путешествие в Крым в 1786 г. / пер. с фр. К. И. Раткевич.Л.: Изд‑во ЛГУ, 1941 [Romme G. Puteshestvie v Krym v 1786 g. /tr. K. I. Ratkevich. L.: LGU publ., 1941]
- Храпунов Н. И. Рец. на кн.: Дж. Александер. Россия глазами иностранца. М., 2008 // Ab Imperio. 2011а. Вып. 2. С. 397–405.