Курс валют USD 0 EUR 0

Сборник «Тонгуч»

Комментариев: 0
Просмотров: 74

Предисловие [к изданию «Тонгуч»]

Статья И. Гаспринского, опубликованная в издании «Тонгуч» в 1881 г.

1881, 8 мая

(Перевод Л. Ш. Джелиловой)

 

Поскольку строки эти — первые пробы пера нашего, назвали мы их все одним именем «Первенец»1. Язык народа нашего литературно хоть и применителен был доселе, однако правила его должно еще будет подправить. Поскольку, если и найдется мастер слова, проявивший изыски пера своего, то превзойдет ли он нынешний луч, пером оставленный. Еще ранее, когда желали мы опубликовать этот труд в литографии, сбылось желание наше, и в этот раз решили мы печатать журнал в Тифлисе2, в типографии Его Величества Унсий-заде3. Как любое новое дело, даже наш неумелый и пока неуклюжий текст стал причиной многих споров. Поскольку каждый, кто умел держать безмен, взвешивал то вверх, то вниз. Однако цель наша не эта. Потому как умы в головах наших давно уж застыли, и коли будет в движении мысль, думается нам, что, неплохо было бы. Отныне будут обсуждаться общие вопросы. Например, вопрос о нынешней системе обучения, требующей многих изменений. С точки зрения морали, сколько существует у нас предметов, нуждающихся во множестве молитв. Вот о чем следует беседовать. Должно найти пути к реформе оных. Иногда подобные вопросы следует выносить на суд общий, и этим самым всячески способствовать функционированию и процветанию татарского языка. Даже если не мастер мы и не кудесники пера, но желаем взрастить отчизне младых литераторов, которые станут во главе стараний научных и будут старателями оной. Пребывая в подобной красоте мысленно, и взяли мы перо в руку, желая открыть путь к решению. Да не увидятся ошибки наши: ведь сказано, «поигрывая на инструментах, так и сыграемся в мелодию». Поскольку перо-то наше и вовсе полено, так отроки юные, из полена этого перья отточа’, тешим надежду, станут полезными для пользы всеобщей. Касаемо же нас, слуги вашего покорного, хотим целью этой наибольшую пользу принести. И если удастся нам таковое, то будет это совершенным вознаграждением душе нашей.

 

СИЯНИЕ КАВКАЗА4

1881, 8 мая

(Перевод Л. Ш. Джелиловой)

Как солнце, явившееся в суровую зимнюю пору и радующее несчастных, печать «Сияния» (Зия)5 сделала счастливыми многих мусульман. Известно, что некоторые народы державы нашей имеют свою литературу, типографии и газеты, когда как у нас, магометан, нет ни газеты, ни какой-либо типографии. Как челны подневольные, плещемся мы в море невежества, коли не утопнем. Однако вот уже как три года надеждами и стараниями Саида и Джалала Унсий-заде6, из благородного семейства тифлисского, в Тифлисе печатается татарская газета, названная «Сиянием Кавказа». Как бы ни было сложно и обременительно создание подобного дела, газета «Сияние Кавказа» своим внешним обликом и каждой мелкой заметкой своей стала хорошим вестником и в умах младых магометан породила большую благодарность. Однако опасаемся мы иного горя. Многие магометане не имеют обычая искать пользы от газет. Сколько еще времени пройдет, покуда дело литературное не приобретет должного развития. Такие нации, как немцы, французы и англичане, имеют тысячи газет, некоторые из которых служат «развлечениям», оные «торговле», другие же «образованию и вопросам воспитания». А иные из газет сообщают новости обо всем понемногу. Отчизна наша Россия тоже печатает несколько сот газет. Кроме русского языка, газеты печатаются на польском, немецком, шивитском, армянском и еврейском языках. Для развития и процветания литературы народы прилагают свои усилия, стараниями своими дело газетное продвигают, поскольку литература и газеты есть глас и язык народа. Они — зерцало народа. Они — молящие об истине. Они — исцеление для тех, у кого глаз застлан и ухо заткнуто… Именно поэтому Его превосходительству Унсий-заде, держащему в руках это благое дело, мы, благодарные его труду, желаем всяческих благ и продолжения дела. А благодарность состоит в покупке и чтении газеты, где трудятся братья по перу.

 

Так ли это или нет?7

1881, 8 мая

(Перевод Л. Ш. Джелиловой)

Великая Держава наша Россия состоит из двух частей, одна из которых — европейская Россия, другая — Россия азиатская. Европейская Россия вместе с Кавказом и Дагестаном собирает пятнадцать виляетов (губерний), где проживает около пяти миллионов магометан. Многие из них тюрко-татарские племена, язык же у них единый. Более того, в разговорной речи они легко объясняются. И все они с легкостью могут пользоваться одним литературным языком. Бумага, написанная в Казани, понятна в Оренбурге, Шеки и Бахчисарае. Литературный оборот Бахчисарая с тем же изяществом применителен везде. Однако мы ни писать не хотим, ни читать не желаем! Получая образование, мы объехали множество российских губерний и лицезрели быт мусульман России. С великим сожалением отметим, что из пяти-десяти наук им знакомы лишь пять-десять школьных дисциплин. В этом они ограничены в знаниях о мире нашем, убоги в незнании. И триста-четыреста лет пребывают в отсталости, не имея реформ и развития в искусствах, экономике, системе и методиках образования. Каждый, видя в народе чужака, а в отчизне придорожную харчевню, трудится старательно на брюхо свое. Что есть Родина и народ, что такое прогресс и реформы, культура и человеческая добродетель — им неведомо! А ведали бы они, мы узрели бы там плоды их сущности. Не умеем сказать скрыто, поскольку думаем, что образ жизни нашей состоит из трех действий: трудиться кое-как, есть не в меру, спать, забывшись напрочь. Только и всего. Жизнь наша недостойна славы быть человеком. Но ежели мы доказали неверное житие свое, если оговорены пути к исправлению такого положения, для народного развития люди имущие, люди благородного происхождения и благосклонные к народу лица, принимаясь потихоньку за дело, будут стараться во всех сферах для развития народа, думается нам. В России развивается огромная нация. Кто связал нас по рукам, кто опутал наши ноги, кто глаза наши закрыл? Ударяя нас палкой, кто морочил нам голову? На что нам руки, не для труда ли, на что нам головы, не для ума ли? Держава радеет за наше развитие и наше благосостояние; нам, мусульманам, дарены многие права. Сколько (у мусульман) обществ, открыты для них и школы. А что же мы? Много среди нас богачей, благородных, имущих людей. Много и торговцев, владеющих большим капиталом. Так что, стараниями трудиться, есть у нас будто бы все инструменты для этого. Еще пятнадцать-двадцать лет тому назад отсталые (как мы ныне) латыши, армяне, евреи и караимы теперь [выдвинули] из числа своего выдающихся ученых мужей, военных, министров, адвокатов и инженеров. А в чем причина? И мы, подобно им, много должны трудиться. Что [касается] нас, то в первоначальном положении общины таких городов, как Казань, Оренбург, Уфа, Касимовское Ханство, Нижний Саратов, Шеки, Астрахань, Бахчисарай, создав по специальному разрешению благотворительные научные общества, способствовали бы реформированию школ, развитию медресе, созданию и открытию новых школ искусств и библиотек. И здесь, понятно, нашлись бы необходимые к этому суммы. Отцы и деды наши делали столько благотворительных дел. А мы разве не способны создать необходимых в наше время пять-десять школ да с десяток библиотек? Что мы, вовсе истощились? С позволения Правительства да силами общин для науки и просвещения из пятимиллионной массы мусульман соберется сто пятьдесят тысяч рублей раз в году, и благотворительством этим около тысячи молодых людей просветится наукой и учениями. По этому расчету [крымцы], число которых около ста десяти тысяч душ, могут собирать около трех-четырех тысяч рублей и обучать точным наукам, истории и географии более двухсот молодых людей. Описываемые нами примеры и другие мероприятия предоставят денежные средства, собранные в губерниях и жертвуемые богатыми людьми. Иные граждане державы нашей создали множество школ, типографий и другие необходимые народу инструменты. А мы почему не можем так же? Что мы, не люди? Разве не граждане мы России? У мусульман есть необходимое число школ и медресе. Однако метода и порядок преподавания нуждаются в реформе. Ребятишки в школах не проходят письмо и арифметику. А в медресе ученики не обучаются общим основам точных наук. Отроки наши в пору морали и воспитания в целом вне общества. Мы не владеем ни одним инструментом для познания и изучения законов и уклада нашей Родины. Сегодня — время искусства, учения и прогресса. Отстающая в прогрессе от всей Европы Османская Держава и та, изобретя новые методы, упростила обучение и в короткий срок обучает многому. Что плохого в том, чтобы познать эти новые методы? У великих и милостивых наших сограждан русских мы могли бы поучиться многим наукам и видам искусств. Иные учатся на русском для познания важных государственных законов, а некоторые полезные книги нужно переводить на [разные] языки. Сначала нужно изучить нашу родину и ее славное прошлое, для того чтобы быть верным ей, приносить пользу обществу, жить в благе и почете. Прежде всего пробудиться, оглянуться вокруг и, как иные наши сограждане, трудиться для продвижения во всех сферах.

________________________________

 

1 «Тонгуч» (Первенец) — первое издание И. Гаспринского, сборник статей в формате газеты. Был разрешен тифлисской цензурой к печати 17 мая 1881 г. Одной из главнейших мыслей издания был вопрос создания национального периодического издания. Экземпляры сборника сегодня хранятся в фондах Национального архива Республики Татарстан (Российская Федерация, Казань). Первичный анализ издания сделала кандидат филологических наук А.Р.Рахимова в 2001 г.

2 Турецкий исследователь Я. Акпынар транслитерировал это предложение следующим образом: «До этого нами была предпринята неудачная попытка издания этого произведения, и поэтому теперь мы приняли решение отпечатать его в тифлисской типографии “Унсизаде”».

3 Речь идет об одном из братьев Унси-3аде — Саид и Джелял эфенди, основавших в Тифлисе типографию, в которой были напечатаны сборники И. Гаспринского «Тонгуч» и «Шафак».

4 Вступительная статья И. Гаспринского, опубликованная в издании «Тонгуч» в 1881 г.

5 «Зия» (Сияние) — еженедельная газета на тюркском языке, основанная в январе 1879 г. в Тифлисе. С 1880 г. эта газета выходила под названием «Зийа-и Кавказие» (Сияние Кавказа). После выхода 104-го номера газеты, в 1884 г. она была закрыта.

6 Джелял Эфенди Унси-Заде — деятель азербайджанской культуры, преподаватель тифлисского кадетского корпуса, основатель и редактор газеты «Кешкуль». Брат Саида Эфенди Унси-Заде.

7 Статья И. Гаспринского, опубликованная в издании «Тонгуч» в 1881 г.

 

 

comments powered by HyperComments

Последние новости рубрики

Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/a/awebo/domains/goloskrimanew.ru/wp-content/themes/gk/sidebar-single_npaper.php on line 65