Курс валют USD 0 EUR 0

Юбилей одной книги

Комментариев: 0
Просмотров: 158

ТАРИХЧИ

Во второй половине ХIХ века Крым все более привлекал внимание жителей крупных российских городов не как дальний военный форпост империи, а как нарождающийся курорт. Теплое южное море, целебный морской воздух и обилие солнечных дней привлекали в далекую южную провинцию все больше жителей сурового севера. Соответственно возрастал интерес к природе, климату и истории экзотического региона. А, как известно, спрос порождает предложение.
В 1873 году в Николаеве увидела свет первая часть труда Василия Кондараки «Универсальное описание Крыма». Эта работа, очевидно, вызвала интерес читателей и спустя два года была переиздана в одном из петербургских издательств. Автор «Универсального описания Крыма» ставил своей задачей познакомить любознательного туриста с основными достопримечательностями Крыма, природой полуострова и бытом населяющего страну населения.
«Мы сознаем, что большинство из предлагаемых нами сведений совершенно неизвестны публике, а некоторые навсегда утрачены даже и из Крыма, с последнею эмиграциею татар», — писал В.Кондараки, обращаясь к своим читателям.
В.Кондараки родился в 1834 году в Симферополе, в семье офицера императорской армии. По национальности он был греком, потому неудивительно, что его особенно занимало все, что было связано с историей пребывания греческого населения в Крыму. Вместе с тем В.Кондараки объездил многие уголки полуострова и хорошо владел крымскотатарским языком, различал различные его наречия. Он много общался с татарскими и греческими старожилами Крыма, проявляя большой интерес к народному фольклору и особенно легендам.
Середина XIX века была временем, когда еще можно было встретить стариков, помнивших последние годы существования ханства или знавших что-то о том времени непосредственно со слов своих отцов. Меж тем сам полуостров и состав его населения сильно менялся. Массовая эмиграция крымских татар в Османскую империю в первой половине 1860-х годов привела к исчезновению сотен крымских сел. В этой связи труд В.Кондараки, запечатлевший Крым в ту переходную историческую эпоху, представляется весьма интересным.

Советы туристам

В своей работе автор «Универсального описания Крыма» дает целый ряд советов путешествующим по полуострову туристам, в том числе и относительно общения с крымскими татарами:
«Путешествующий в этой местности, зная несколько необходимых фраз, вполне может рассчитывать на радушный прием со стороны туземцев, в поселениях которых хотя и не существует заезжих дворов и шинков, но нередко попадаются кофейни, известные под именем хавене, в которых проезжий найдет чашку кофе и может заказать завтрак, состоящий из молока, яиц, меду, курицы и куска баранины. В каждом селении имеется десятник, которого татары именуют он-баши. Через этих он-баши может пользоваться каждый путешественник всеми сведениями, необходимыми для него, так как эти люди избираются обществом из числа самых расторопных и способных для услуг», — пишет В.Кондараки.
По его мнению, туристы в крымских городах могут чувствовать себя в безопасности. Вместе с тем он дает советы, как выйти из некоторых неловких ситуаций, которые могут возникнуть:
«При этом следует запомнить, что в городах Тавриды, так точно, как и повсюду в этой стране, нечего страшиться одиноким туристам, бродить по отдаленным от центра улицам или в окрестностях города. Единственное оружие, которым следует запасаться, должна быть палка от собак, которых довольно много держат татары. Не следует также стесняться требования осмотра мечетей, караимских синагог, кладбищ и т.п., потому что туземцы очень охотно выполняют такого рода желания путешественников и тщеславятся, если последние остаются довольны ими или виденным под их руководством. Не скрою, однако, что в некоторых городах, где до настоящего времени существуют отдельные кварталы или предместья, в которых изредка показывается русский человек, появление любознательного туриста делается до того любопытным для татарок, что все они сбегаются к калиткам и заглядывают во все их щели, а дети бегут за ним с криками: «Хазакъ! Хазакъ!» (Так именуют татары русских до настоящего времени). Сцена не совсем приятная, но во всяком случае невинная. Подобные шутки творятся и цыганами в Бахчисарае, но эти провожают вас с музыкою с целью выманить несколько копеек на насущное пропитание. Единственное средство заставить молчать, как первых, так и последних, состоит в том, чтобы крикнуть на них по-татарски: «дельдырдыныз-мы? или недыр-бу?», то есть: «не сошел ли с ума?» или «что это значит?». При этих вопросах крикуны, услышав отечественный язык, отстают от вас в полном убеждении, что вы такой же уроженец Крыма, как и они».
Однако некоторые предостережения В. Кондараки считает нужным сделать:
«Путешествующим в Тавриде следует принять к сведению, что в стране этой ни один мужчина не вправе останавливать на улице татарку и делать ей какого бы то ни было рода вопросы и в особенности при незнании им ее языка. Подобные действия ужасно оскорбляют мужчин и неприятно действуют на молодых женщин, которые до настоящего времени положительно не знают нас и, как прапрадеды их, считают не только враждебными, но и способными нанести оскорбления и всякого рода обиды. Для туриста, который, вероятно, очень много слышал о честности татар, а вследствие этого готов был бы доверить каждому из них свое состояние, я считаю необходимым заметить, что татары деревенские, которые не успели еще избаловаться, действительно замечательны правилами честности, но большинство городских, которые занимаются различными промыслами, не заслуживают ни малейшего доверия, потому что готовы при всяком случае воспользоваться незнанием вашим в пользу личных интересов».
В своей работе В. Кондараки дает описание всего Крымского полуострова, описывая при этом быт татар как степной, так и южнобережной его части.

Жители крымской степи

Последствия массовой эмиграции крымских татар отразились в описании автором быта степных районов полуострова: «Здесь отрадно быть тогда, когда разноцветные нивы хлебов волнуются под освежительное дуновение ветерков, когда кругом раскидываются разновидные ковры цветов, когда полынь и бурьян принимают форму древесных кустов и когда рассыпается по всему этому пространству, как это было до последней эмиграции татар, тысячи: волов, верблюдов, овец и стройных лошадей, составляющих гордость и богатство обитателей этой малонаселенной в наше время степи… Но вот начинают вдали показываться какие-то дрожащие на небосклоне темные пятна, походящие на сады — это или миражи или просто убогие татарские деревушки. И как в них может жить человек? Неужели его не беспокоят вечно раскаленные лучи солнца, не тяготит однообразие жизни, не изнуряет горько-солоноватый вкус воды? Напротив, он здесь блаженствует и ни за что не променял бы свою чистенько-убранную мазанку на роскошный сераль мурзы, воздвигнутый в тени величественных садов, орошаемых холодными струями горных ручьев… Степной татарин не боится жаркого солнца, лучи которого не мешают ему даже спать в степи; для него все равно, какого-бы вкуса ни была вода, потому что он пьет ее не иначе как распуская с окисленно-соленым молоком и считает язму свою очаровательнее всяких других прохладительно-питательных напитков. В низенькой хатке его такая мебель, которая постоянно располагает к дремоте и отдохновению тела, ему не нужны проточные воды, потому что ни отец, ни прадеды его никогда не занимались огородами, но он не прочь лакомиться арбузами и дынями, которые отлично растут в его степи, если Аллах пошлет дождя; для него всего важнее корова, овцы, лошади и верблюды. Это его неизменные друзья, его кормилицы и снабдители одежды и домашней утвари. Его ничто не испугает так, как скотская эпидемия, даже на самые неурожаи хлебов он смотрит равнодушно, потому что в крайности поедет на лошадях своих в отдаленные местности и проработавши там месяц или другой, привезет семейству своему столько зерна, сколько необходимо на прокормление его в течение года».

Крымские татары и греки

Последствия массовой эмиграции ощущались и в южной части полуострова. Описывая последствия эмиграции крымских татар из Байдарской долины, В.Кондараки отмечал следующее: «К числу деревень, окончательно покинутых татарами, принадлежат: Скеля, Календи, Сахтик и Варнутка, а наполовину из Курчук-Мускомьи, Хайто и Байдар. Вынужденная обстоятельствами этими эмиграция самых зажиточных татар чрезвычайно грустно подействовала на сельскохозяйственный быт остального народонаселения».
Характеризуя жителей южнобережного села Дерекоя, Кондараки отмечает, что это «народ честный, трезвый (исключением служат немногие, по целым дням таскающиеся по городу) и незаменимый в этой стране». Причины незаменимости автором характеризуются следующим образом: «Никто другой, кроме их, не сумеет прожить, довольствуясь доходами нескольких десятков дерев и клочков земли в восьмую долю десятины. Из них большинство занимается доставкою приезжим фруктов, лошадей и т. п., остальные отчасти торговлею или поденными работами в помещичьих садах.
Особо В.Кондараки интересовали некоторые моменты этногенеза крымских татар. По его мнению, часть крымскотатарского населения юго-западного Крыма могла иметь греческое происхождение. В. Кондараки пытался понять политические и экономические причины того, что часть греческого населения Крыма в османское время приняла ислам.
Вместе с тем он не подвергал сомнению приверженность крымских татар исламу: «С присоединением Крыма к России, южнобережские татары, отделенные от степной части его высоким хребтом Яйлы, по которому не было удобной для езды дороги, долго еще признавали над собой власть хана и султана и не хотели смиряться перед русскими, не поселившимися еще между ими. Они составляли между собою милицию и содержали вооруженные пикеты на горах; но с того времени, как правительство наше распорядилось переселить из Керчи и Еникале в Балаклаву арнаутов — неумолимых врагов мусульман, которые тиранили зачинщиков непокорства, они постепенно начали сознавать необходимость покориться, хотя в душе пылали местью…».
Весьма интересны рассуждения Кондараки о случаях похищения татарами и греками девушек друг у друга: «Я умалчиваю о тех гречанках, которые влюблялись или бесцеремонно похищались мусульманами и волею-неволею делались их женами. В числе последних я припоминаю виденную мною в детстве старушку, жену одного греческого священника, похищенную во времена ханского владычества Никитинским муллою Куртий-имамом, вступившим с нею в брак. За то, после присоединения Крыма к России, до 20-х годов нашего века, Греки беспощадно, в свою очередь, похищали татарок и, окрестив их, вступали с ними в супружество».
В целом работа В. Кондараки содержит много интересного этнографического материала о крымских татарах. Он, конечно же, не был совсем беспристрастным исследователем, но тем не менее собранные им материалы не могут не представлять определенного интереса.

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог