Курс валют USD 0 EUR 0

«С Умером разговор  начни…»

Комментариев: 0
Просмотров: 597

Ашик Ресуль Халилов

Э. АДИЛЬ-ОГЛУ

Проведение ежегодных Ашикских чтений в Евпатории в этом году пришлось на 400-летие самого Ашика Умера, уроженца средневекового Кезлева, одного из самых выдающихся представителей тюркоязычной «бардовской» поэзии, или, как ее еще называют, – «поэзии саза» (саз – струнный музыкальный инструмент, которым тюркоязычные поэты-ашики сопровождали свои выступления).

Как пишет доцент КИПУ им. Ф. Якубова Нариман Абдульвапов: «Ашик Омер – легендарная личность, о фактической стороне его жизни известно очень мало. Есть основания считать его уроженцем г. Кезлев, или Гёзлеве (ныне г. Евпатория, Крым). Однако большую часть своей жизни поэт провел в длительных скитаниях вне родины. Предположительно, Ашик Омер принадлежал к так называемым «янычарским» ашикам, то есть поэтам-певцам, сопровождавшим османские (турецкие) войска в различных походах и сражениях, что, кстати, явилось почвой для создания поэтом целого ряда весьма успешных стихотворений в жанре «походной» лирики.

Как явствует из произведений Ашика Омера, поэт в свои «янычарские» годы побывал практически во всех уголках обширной Османской империи. В его стихотворениях мы встречаем десятки названий местечек и городов нынешних Турции, Болгарии, Румынии, Боснии, Греции, а также Украины и Польши.

Скончался легендарный ашик, по преданию, в родном городе Кезлеве в 1707 году, там же и был похоронен.

Ашик Омер – один из самых плодовитых и популярных поэтов-ашиков. Необходимо отметить чрезвычайное формальное и жанровое разнообразие его творчества. Поэт безграничного дарования и высокой профессиональной культуры, Ашик Омер – мастер, творчество которого характеризуется как элементами народной поэзии, так и чертами, присущими «высокому стилю» классической поэзии дивана».

Ежегодные мероприятия, посвященные памяти Ашика Умера, есть подтверждение тому, что живы силы, устремленные к духовности, почитанию старины, воспевающие поэзию и развивающие культуру. Воздвигнутый памятник Ашику Умеру в центре Евпатории притягивает к себе людей, к нему не зарастает народная тропа. Это еще одно подтверждение важности установки памятников историческим личностям. Традиция общественных памятников должна зацепить крымских татар. Памятники — своего рода элемент истории, присутствия народа на данной территории.  Неся смысловую нагрузку, скульптура, посвященная исторической личности, воплощает некую идеологию. И наша идеология отражена в памятниках  Гаспринскому, Челебиджихану, Чобан-заде  и многим другим. Эта идеология гуманизма, борьбы за права человека, мира и созидания.

5 августа в кафе Ак-Сарай почитатели поэзии вновь собрались, чтобы в очередной раз засвидетельствовать свою признательность великому земляку.

К 400-летию поэта члены  евпаторийского Литобъединения им. И.Сельвинского, современные поэтессы Т. Дрокина, М. Левченко, И. Сологуб и О. Никонова выпустили сборник переводов стихотворений Ашика Умера. В своей рецензии на сборник доцент кафедры крымскотатарской филологии Института филологии КФУ им. В.Вернадского Шевкет Юнусов пишет: «Переложение стихотворения предполагает точную передачу мысли, динамики и дыхания лирического героя. Задача несколько усложняется, если предстоит перевести произведения другой эпохи с соответствующим этническим менталитетом, обилием специфической лексики, поскольку, помимо подборки схожих по смыслу слов, необходимо сохранить соответствующую ритмомелодику и творческую индивидуальность автора. Такой подход налицо в работах названных мастеров художественного слова».

Участники чтений

 

На мероприятии присутствовали журналисты крымскотатарских СМИ, от которых также зависит популяризация творчества Ашика Умера. Перечень задач неиссякаем, но в любом вопросе необходимы знания и инициатива.

Традиционно возле памятника юбиляра была дана концертная программа ансамбля «Хайтарма», исполнил свои песни и современный ашик Ресуль Халилов.

Комментируя мероприятие, местный активист Мидат Аблялимов отметил: «Мы должны быть безмерно благодарны таким людям, как Ф. Домбровский, И. Гаспринский, Э. Шемьи-Заде, Р. Фазыл, которые донесли до нас имя поэта Ашика Умера, ведь каждый из них в свое время популяризировал его поэзию. Еще в начале 2000-х мы учредили Ашикские чтения, и мероприятие приобрело важное культурное значение в регионе. Стоит задача расширить масштабы чтений, круг участников, задействовать больше молодежи. В августе разгар туристического сезона, увиденное и услышанное здесь разносится по миру. Остается выразить благодарность Дому дружбы народов и управлению культуры и межнациональных отношений администрации города Евпатории за организацию столь важного для нас мероприятия».

 

Ашику Умеру из Гезлева

Мидат АБЛЯЛИМОВ, член ЛИТО им. И. Сельвинского.

Минует двадцать пять веков…

Жив Хан-Джами – свидетель сказа.

Стамбул с почтеньем знал Гёзлев,

Здесь пел Ашик под струны саза!

 

Народу пел с душой Ашик.

Был слух к макамам утонченный.

Рождался здесь бессмертный лик,

Гёзлев был городом влюбленных!

 

Потомки чтят – дань отдают

Его таланту и уму!

«Ашикские чтения» — не умрут!

Мир слышит саз – Ашик в Крыму!

 

Пусть сорок пять пройдет веков.

Пусть жизнь планеты многолика!

Народ наш жив, Крым счастлив вновь

И горд наследием Ашика!

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог