До женитьбы у меня было шесть теорий относительно воспитания детей, теперь у меня шесть детей и ни одной теории.
Джон Уилиот
Учитывая, что дети — цветы жизни, родители хотят, чтобы росли они в достатке и изобилии, без забот и хлопот, имели бы максимум удобств и удовольствий и обрели бы счастье в жизни.
Однако суровая действительность диктует свои условия.
За пределами теплого, уютного, любящего родительского дома на дорогах жизни ребенка ждут испытания и трудности. Как его к ним подготовить? И как сделать, чтобы ребенок, пустившись в плавание по морю, именуемому «жизнью», не утратил бы своего крымскотатарского самосознания, основа которого закладывается в самом раннем детстве?
Об этом мы поговорили со старшим преподавателем факультета психологии и педагогического образования Крымского инженерно-педагогического университета, автором ряда учебников и учебно-методических пособий по обучению и воспитанию детей дошкольного и младшего школьного возраста Султание ХАРАХАДЫ.
Она — мама троих сыновей, бабушка трех внучек, сестра шестерых братьев и сестер. Она 6 лет проработала воспитательницей в детском саду в Ташкенте, с 1981 года работала логопедом, открывала логопедические группы в детских садах Симферополя.
Воспитание начинается с ласкательных слов и колыбельных песен
— Понятия «Ана Ватан» и «ана тили» в национальном воспитании неразделимы, — говорит Султание-ханым.
У каждого народа — свое устное народное творчество. И первые слова, которые слышит ребенок из уст матери, — это ласкательные слова и колыбельные песни на родном языке. У крымских татар это, например: «джаным-козюм», «шекерчигим», «къозучыгъым» и другие.
Однако чувствуется влияние культур — в начале 1990-х, когда возвращающиеся крымские татары стояли на пикетах, жили в палаточных городках, добиваясь участка земли, я просто приглашала женщин с маленькими детьми к себе домой в Симферополе, чтобы они могли накормить, переодеть, искупать ребенка. И однажды я услышала, как женщина, крымская татарка, искупав своего ребенка в ванной, одевает его, распаренного, розового и приговаривает: «Ах, ты мой поросеночек!»(!)
Знаете, я преподаю студентам детскую литературу, и предлагаю в качестве задания написать столбиками уменьшительно-ласкательные слова на русском и крымскотатарском языках. И чем дальше с годами, таких крымскотатарских слов студенты знают меньше… Если в 1990-х годах студенты писали в пределах 30-35 слов, то в последние 10 лет — в пределах 20-25 слов. И чаще это переводные слова («зайчик» — «тавшанчыкъ»).
Чем больше мы забываем тонкости крымскотатарского языка, тех же уменьшительно-ласкательных слов, тем беднее становится словарный запас, тем грубее язык…
А ведь с родного языка начинается любовь к Родине!
В наших колыбельных песнях заложены бутоны этой любви, словно бутоны еще нераспустившихся цветов любви к Родине. В этих песнях — гордость за свое дитя — будущего защитника семьи, Родины: «…Меним улым-батыр…» («Мой сынок — богатырь»), «Пенджереге къапакътыр, къартайгъанда даякътыр» («Он свет в окошке, опора в старости»).
Колыбельные песни и вообще фольклор (сказки, поговорки, загадки), напеваемые, рассказываемые мамой, бабушкой, воспитывают в ребенке любовь к родному языку, его отношение к окружающему миру — доброту, искренность, смекалку, если хотите… Пример надо брать с фольклора, наполнять досуг ребенка бесценными образцами крымскотатарского фольклора…
Как мама покажет, так ребенок и сделает
У крымских татар есть поговорка: «О ананынъ о баласы» (букв. «Яблоко от яблони…»).
Малыш с 6-7 месяцев учится держать ложку — это уже труд для него, труд-самообслуживание. Как мама показывает, так он и делает. Дальше он учится завязывать шнурки, застегивать пуговицы… Складывать свои игрушки, заправлять свою постельку малыш должен вместе с мамой — он повторяет все движения за ней… Так ребенка приучают к труду.
Каждый день, повторяя за мамой, убирать разбросанные игрушки, играя, наводить чистоту в кукольном уголке (это такая игра — «темиз эвчик», моя трехлетняя внучка с удовольствием играет в нее) — вот так незаметно ребенок приучится к труду, к чистоте и аккуратности. И не нужно его отгонять, если он хочет лепить с вами пельмени или раскатывать тесто, и дайте ему вымыть чашки и подмести пол. И хвалить ребенка надо за сделанное им дело, а не за то, что он быстро съел суп или кашу, как делают многие мамы во время кормления детей.
Если ребенок не сидит целыми днями у телевизора или компьютера (бич нашего времени), а бегает, работает, что-то делает, особенно на свежем воздухе, не нужно заставлять его есть, он сам попросит, когда проголодается.
У ребенка до десяти лет есть три большие потребности, которые известный педагог Шалва Амонашвили назвал страстью: страсть познания, страсть игры и страсть-желание быть взрослым. И наши педагоги и родители должны умело пользоваться этими страстями (дети чувствуют себя взрослыми, делая что-то вместе со взрослыми).
Пусть вам придется за ребенком потом все переделывать, зато он полюбит трудиться с удовольствием, и не возникнет у него неприятия к труду.
В процессе труда воспитываются еще и нравственные качества: дитя пожалеет уставшую маму, захочет ей помочь и вместо нее что-то сделать в доме…
До 80% информации об окружающем мире ребенок получает в дошкольном возрасте. Как научим его мы, взрослые, в малолетстве, так и пойдет он по жизни.
В Библии, в других священных книгах сказано, что до 12-летнего возраста ребенком руководят ангелы, после 12-ти лет он сам выбирает, с кем ему быть — с ангелами или…
В XVI веке, когда над чешским языком довлел немецкий язык, основатель научной педагогики Ян Амос Коменский создал школу на чешском языке. В основе этой идеи были три ступени обучения и воспитания: первая ступень — материнская школа, он написал пособие для мам — как воспитывать ребенка до 6-ти лет. Вторая ступень — школа родного языка, она подразумевала обучение и воспитание детей до 12-ти лет на родном языке. С 12-ти лет детей начинали обучать еще четырем языкам: немецкому, французскому, греческому, латинскому. Особое внимание в этой школе уделялось культуре поведения и общения.
Сад родного языка и традиций
— Сколько сказано, пересказано о необходимости создания крымскотатарских детских садов, где дети полностью окунались бы в атмосферу родного языка и до самой школы усваивали бы язык и традиции.
А что сейчас получается? 2-4-летний ребенок усваивает язык дома, в семье, а придя в детский сад, попадает в иноязычную среду, и быстро забывает родной язык. А иной раз услышит в детском саду слово, которое ранит его и… дальше все складывается по-разному.
Однажды к пророку Мухаммеду пришел человек и спросил его: «Моему ребенку восемь дней. Когда мне начинать воспитывать его?» «Ты ужеопоздал на восемь дней», — ответил пророк Мухаммед. Может быть, это слишком преувеличено, но на самом деле ребенка воспитываешь, когда в первый раз берешь его на руки. Основа основ воспитания, культура поведения, общения закладывается в дошкольном возрасте. И очень важно, чтобы именно в это время ребенок усвоил максимум знаний на родном языке — это станет основой его мышления.
Современные ученые считают, что родной язык передается генетически, как и черты характера, а мы, обучая детей не на родном языке, ломаем возможности, которые даны генетически, и в результате у наших детей и в голове и на языке царит неразбериха из слов из разных языков. Вместо того, чтобы учиться мыслить и познавать мир.
В нашей семье все говорили исключительно на родном языке.
«Только то в человеке прочно и надежно, что впиталось в природу его в его первую пору жизни».
Беря это высказывание Яна Амоса Коменского на вооружение, с любовью вкладывайте в своего ребенка все самое лучшее: и наш сладкозвучный язык, и умение что-то делать на благо себе и окружающим и еще много того ценного, что понадобится, на ваш взгляд, ребенку в жизни.
comments powered by HyperComments