В газете «Миллет» в 1918 году был опубликован материал Абибуллы Одабаша (1881-1938)
«Почему татарин не читает газет?»
Предлагаем вашему вниманию отрывки из этой статьи.
«…Эй, те несколько человек, читающие меня, мое положение так тяжко! Не знаю, известно ли это вам?
Немножко поясню вам, между делом, если вам это не скучно…
…Кто-нибудь из вас когда-нибудь задумывался, ведь сколько пишет этот бедняга человек, проливая свет своих глаз, тратя свое зрение, тратя столько чернил и бумаги, взывая, призывая, неужели нет хоть нескольких человек, читающих то, что он написал?..
…До сегодняшнего дня, невзирая день ли, ночь ли, жарко ли, холодно ли, я написал столько, но не услышал ничего в ответ…
…Иногда некоторые товарищи придут, скажут: «о прошлом написал, я прочел, очень хорошо», пожмут руку, или наоборот скажут: «вчера написанное тобой ни на что не похоже»…
…Хочешь, орудуя пером, сгорай в пепел, вспыхивай в творческом озарении — сколько угодно пиши — татарин не обернется, не прочтет. Но он все-таки поймет, услышит и откликнется тебе. Значит, его понимание, его чувства не умерли, однако по каким-то причинам он просто не читает…
…О крымских татарах, их религии, вере, жизни, смерти, о книгах, журналах, газетах, говоря в общем, для сердца и ума пишет «Миллет», но он не может сам себя содержать. Нет у него читателей, подписчиков. Что бы ты ни писал, татарин отвечает на это только молчанием!..
Это меня угнетает, сердце мое будоражит.
Я ждал такой публикации, чтобы коснулась она больной струны моего народа… Взял бы я ее, пошел бы к татарам в их мечеть, медресе, клуб, библиотеки, кофейни, собрал бы народ, и читал, читал бы, выговорился бы им, выплеснулся бы, перо свое исписал бы, да так, чтобы глаза у татар открылись, открылись!..»
(в сокращении)
(Автор вошел в набитую людьми кофейню, намереваясь поговорить с крымскими татарами и представить им газету, которую оставил у входа ребятишкам, поручив им продавать ее людям, выходящим из кофейни. Однако спустя некоторое время он ушел из кофейни, жалея о том, что вошел туда — длинные и в общем-то беспредметные разговоры и философствования о жизни, о языке представителей различных сословий вконец утомили его. Зерно и цель беседы безнадежно утонули в пустом многословии толпы, отдыхающей в кофейне).
***
…Одолеваемый глубокими думами, я вышел из кофейни. Ребятишки, которых я оставил у дверей — продавать газету, замерзшие, окружили меня, стали со всех сторон дергать за полы пиджака:
— Ну и где? Нет никого, кто выходя купил бы хоть одну газету! — кричали и шумели они.
— Несите газеты в амбар, — говорил я, еле отбиваясь от детских рук, — пусть читают их в амбаре мыши!
1918 г.
(Из книги «Миллет джевхерлери» («Достояние народа») (литературно-публицистические произведения, опубликованные в газете «Миллет» в 1917-1920 гг.) (Автор и составитель Таир Киримов, Симферополь, 2012 г.).
Перевод с крымскотатарского языка Гульнары УСЕИНОВОЙ, «ГК».
* * *
И сто лет назад, и сегодня проблемы национальной прессы одни и те же, они не меняются. Газеты ждут своего подписчика, журналисты пишут самозабвенно, уверенные в том, что крымский татарин нуждается в духовной пище.
Заканчивается первый квартал 2016 года. Спешите на почту все те, кто не успел подписаться на газету «Голос Крыма new». Читайте на страницах «ГК» об актуальных проблемах крымскотатарского народа, знакомьтесь с его современной жизнью, и углубляйтесь в историю крымских татар, пока еще сохраненную в крымских архивах.
comments powered by HyperComments