Нитки, бархат да иголки —
Вот и все дела…
Но даже в песне Старого портного не все так гладко и просто, как в удивительных сплетениях нити и бархата, в узорах, расцветающих на изящных фесах, панно, амулетницах и кисетах. Нежное и чарующее очарование крымскотатарских орнаментов по сей день восхищает взоры самых взыскательных ценителей прекрасного. К счастью, благодаря энтузиазму неравнодушных к сохранению культурного наследия людей, удалось сберечь секреты традиционной крымскотатарской вышивки. Известная крымскотатарская мастерица и художница Зулейха Бекирова, приехавшая в 1990 году в Крым из Москвы по приглашению Координационного центра по возрождению крымскотатарской культуры, обучила желающих постичь волшебное мастерство вышивки и ткачества. И сегодня ученицы тех учениц совершенствуются сами и делятся своим опытом с теми, кто открыл для себя удивительный мир крымскотатарской вышивки. Об одной такой ученице, которая в 65 лет впервые прикоснулась к великому таинству — вышивке и уже не сумела оставить его, мы решили рассказать читателям «Голоса Крыма new» и отправились в Бахчисарай.
Звезды над местечком высоки и ярки…
Звезды над Бахчисараем, как и прежде, ярки и светят они уже детям, внукам и правнукам Талята Абла и Мунивер. Именно в родной город, где родились и жили до депортации родители, вернулась в 2000 году Венера Джаппарова с семьей.
— Отцовский 2-этажный дом и ныне стоит в Бахчисарае, в нем живут три семьи, — рассказывает Венера-ханум. – А мамин дом не нашли, она жила по соседству с известной крымскотатарской певицей Эдие Топчи.
Я родилась уже в Бекабаде в 1949 году. Поступила на исторический факультет Ленинабадского государственного пединститута. Замуж вышла в г. Шарихан Андижанской области, семейная жизнь, дети, в общем, было не до учебы.
Старшую дочь назвали в честь бабушки Амиде, вторую – Сайде, а третью — в честь тети мужа Акима — Айше. Она мне была как вторая мать и сама попросила назвать нашу младшую в ее честь: «Я в нашем роду самая старшая осталась, пусть тоже будет Айше». Мы с мужем не возражали: «Сиз киби чебер олсун, сизден зияде частлы олсун» (Пусть будет искусной и хозяйственной, как вы, и счастлива вдвойне).
Откуда ниточка-то вьется…
— Венера-ханум, расскажите о своей прошлой профессии. Она, вероятно, как-то была связана с тем, чем вы занимаетесь теперь? Откуда ниточка вьется?..
— Абсолютно никакой связи. После того, как вернулась с семьей в Бекабад, устроилась заведующей по хозяйственной части в детский сад. Дочери подросли, на каникулах помогали, подрабатывали нянями в саду. Была мечта вернуться в Крым, и в 1992 году взяли участок в Бахчисарае. Каждый год приезжали на 2-3 месяца и строили дом с нуля. Постепенно подняли стены, накрыли крышу. В 2000-м вселились в дом без окон и дверей. Откуда мне это увлечение вышивкой пришло, не знаю. Просто я такой непоседливый человек, не могу сидеть сложа руки, без дела. Давно хотела найти что-то себе по душе, а тут то ли случайность, то ли судьба подыграла. Дочь Сайде в молодежном центре «Арслан» в 6 микрорайоне презентовала свою книгу. Я пришла на мероприятие, случайно поднялась на второй этаж и, к своему изумлению, увидела группу женщин, что-то вышивающих. Оказалось, уже на протяжении 7 лет при этом центре проводятся курсы по обучению крымскотатарской вышивке. Я как-то сразу поняла: вот это мое.
— И сразу все гладко пошло?
— Я была самой старшей в группе ученицей. И, поверьте, начинать в таком возрасте мне казалось не под силу. Сомневалась, получится ли у меня. Но замечательной души человек и талантливый педагог Зарема Мустафаева плюс мое огромное желание сделали свое дело. Зарема-ханум увлекательно преподавала теорию и умело закрепляла практикой. У меня стало неплохо получаться. Я настолько увлеклась вышивкой, что дня не могу без нее прожить, часами, не отрываясь, работаю. Еду погостить к дочери — обязательно беру с собой и станок, и все необходимое для вышивания.
— В какой технике вы вышиваете и за какой срок овладели этими навыками?
— Обучение шло по субботам и воскресеньям с сентября 2014-го по апрель 2015-го. Нам даже выдали соответствующий сертификат. Я научилась вышивать на бархате и велюре в техниках «мыкълама» и «букме». В каждом регионе Крыма в старину использовались свои виды швов. Достаточно было взглянуть на технику выполнения вышивки и орнамент на одежде, фесе и можно было безошибочно определить, из какой местности человек, его социальный и семейный статус, род занятий. Шов «мыкълама» (гладь) выполняется на картонный настил, за счет чего он обретает объемность, а раньше вместо картона использовали кожу. Шов «букме» выполняется скрученными между собой в шнур золотыми или серебряными нитками. Толщина такого шнура определяется орнаментом, можно скрутить в три, шесть и более нитей.
— Как складывается на ваших работах крымскотатарский рисунок? Как формируется национальный узор?
— Увлеченным людям, художникам, в частности, Мамуту Чурлу, удалось отыскать и воссоздать многие национальные орнаменты. Каждый фрагмент рисунка несет определенную смысловую нагрузку. Нужно тонко чувствовать и цвет, и технику исполнения. Я использую в своих работах кальку таких эскизов, а цветовую гамму и дополнения определяю сама. Нас учили, что в крымскотатарской вышивке никогда не присутствовали кричащие оттенки. Все выдержанно и благородно. В вышивке существуют определенные каноны, не терпящие искажений и нарушений. К примеру, когда вышивается Къуран къапы (футляр для Корана), рисунок на нем зрительно делится по горизонтали на три части, в каждой — свой определенный элемент. В центре древо жизни, символизирующее неразрывную связь прошлого (корни), настоящего (ствол), будущего (ветви), продолжение рода и многочисленное потомство. В целом рисунке сокрыт посыл: пожелание благополучной и счастливой семейной жизни, здоровья, детей, достатка. С Кораном в расшитом футляре невеста идет в дом жениха, вступает в новую жизнь, создается новая семья. Тюльпан, гвоздика, кипарис – это мужские символы. Гранат, бадем (миндалевидный узор) – женские, причем бадем – символизирует девушку, созревшую для супружеской жизни.
Для меня важна оценка мастера
— Ваши работы были отобраны художником, основателем творческого объединения «Чатырдаг» Мамутом Чурлу для одной из выставок. Расскажите об этом.
— В прошлом году мне позвонила руководитель наших курсов Зарема Мустафаева и сообщила, что Мамут Чурлу выбрал три мои работы: декоративное панно «Эгридал», Къуран къапы и фес, которые экспонировались в Музее им. И. Гаспринского в Бахчисарае для выставки в Центральном музее Тавриды в г. Симферополе. Для меня это высокая оценка мастера, взгляд профессионала, и я благодарна за оказанную честь представить свои работы более широкому кругу зрителей.
— Что для вас вышивание – отдушина в семейной жизни, работа, источник дополнительного дохода?..
— Душевный отдых, умиротворение, страсть. Меня это так увлекает и захватывает, что даже забываю о времени. За три дня я могу скроить и расшить фес. Къуран къапы за 4-5 дней. Вышивание для меня — это возможность приносить людям радость и сохранить о себе память. Я решила близким людям, родственникам со стороны мужа, своей родне вышить и подарить что-то интересное, полезное и памятное. Крымскотатарская вышивка – это и оберег, и скрытый код счастья, благополучия, здоровья и достатка. Принимаюсь за работу только с хорошими мыслями, с позитивным настроем не заработать, а передать все лучшие чувства и мысли, добрые пожелания тому человеку, для которого задумала свой подарок. Свадьбу внука Февзи открыли, танцуя, две его тизе (тети) – мои дочери Сайде и Айше в вышитых фесах. Было очень красиво, оригинально и символично. Я буквально за несколько часов до свадьбы делала последние стежки. Внучке Фериде на 17-летие вышила клатч с 17-ю жемчужинками, ее имя в переводе означает «жемчужина», память и подарок должны быть со смыслом. Красиво, когда традиционная крымскотатарская вышивка украшает интерьер или дополняет одежду, образ. В каждой крымскотатарской семье Коран должен быть в футляре (Къуран къапы), соответствующем национальным традициям.
Дочери Айше и Сайде уверены, что в фесах, вышитых маминой рукой, особая энергетика
Мне приятно осознавать, что культура и искусство моего народа восхищает и радует представителей других национальностей. Вышитые мной подарки увезли с собой мои подруги в Екатеринбург, в Израиль.
Но мне не хочется останавливаться на достигнутом, мечтаю еще для себя послушать курс лекций о национальном орнаменте и вышивке. Научиться двусторонней вышивке, лично пообщаться с Мамутом Чурлу.
— Как семья воспринимает ваше увлечение? Не считают себя обделенными вниманием и заботой муж, дети, внуки?
— Что вы! У меня на всех хватает и любви, и внимания. Семья только поддерживает и помогает. Муж Аким из металлических прутьев сварил два станка для вышивания, дочь купила станок разборный из легкого материала, его можно брать с собой в дорогу. Вот поеду погостить к дочери в город Надым, обязательно возьму этот станок с собой, чтобы и там не сидеть без любимого дела. Во всероссийском конкурсе «Герб моей семьи» мой внук-второклашка занял 1 место. Теперь моя задача — вышить наш родовой герб.
***
Энергичная и неутомимая Венера-ханум Джаппарова полна идей и планов. Кажется, вокруг нее все кипит жизнью и расцветает, словно эгридал.
Эгридал — один из характерных орнаментов крымскотатарской вышивки, в виде изогнутой ветви граната, символизирующий динамику и развитие. Орнамент состоит из семи элементов: цифра «семь» означает семью, достаток и благополучие., удивительно нежными красками и витиеватыми узорами.
«Если я что-то делаю, то делаю это от души. И детей и внуков учу этому. Любая ваша работа должна светиться и улыбаться, даря радость окружающим», — говорит Венера-ханум.
Глядя на эту жизнерадостную женщину, еще раз убеждаешься в нерушимости двух постулатов: учиться никогда не поздно, и нет предела совершенству. Мы сидели за большим столом главы большого семейства Джаппаровых — Акима-ага, а Венера-ханум угощала своим коронным блюдом – огромным и вкусным кобете и душистыми персиками из своего сада. Вот везде поспевает настоящая хозяйка – внимательная жена и мама, любящая картана пока 6 внуков (дочь Айше собирается подарить седьмого) и искусная вышивальщица-мастерица.
comments powered by HyperComments