Курс валют USD 0 EUR 0

Ханство спящих

Комментариев: 0
Просмотров: 526

Очерк И. Гаспринского, размещенный на страницах газеты «Терджиман» в 1896 г.

  1. — 11 февраля, № 6.

Кто не слышал рассказ о том, что несколько благочестивых людей уснули сном праведным в некой пещере и проспали столетия? А когда проснулись и пошли в ближайший город, вовсе не подозревая своего столь продолжительного сна, то были чрезвычайно удивлены, что их языка никто не понимает, их денег, как устаревших, никто не принимает на базаре*.

Я знаю целые миллионы подобных людей и хочу рассказать о них. Спят эти люди до сего дня в необъятной пещере… У многочисленных отверстий и входов этой великой пещеры пробовали раскладывать костры, кричать, бить в барабаны и тормошить близлежавший люд, но не могли никак добудиться спящих. Ни жар, ни холод, ни шум, ни гам не влияли на них. Однако, либо с течением времени пришла пора пробуждения, либо от чего другого некоторые из числа спящих начали пробуждаться и были очень удивлены, увидев, что многие из сотоварищей раздеты и обобраны за истекшую ночь… Они думали, что проспали одну ночь, а на самом деле сон этого народа продолжался более 350 лет и продолжается теперь!

Несколько человек из проснувшихся, выйдя из пещеры, начали осматриваться. Направо виднелось знакомое им море; но что за диво: вчера по нему плавали небольшие парусные суда, а сегодня видны какие-то громадные корабли без парусов, извергающие тучи дыма.

Впереди виднеется какой-то большой город. Вчера его не было. Странное дело! Должно быть, город мусульманский, ибо виднеется масса высоких кирпичных минаретов, но однако без балкончиков для муэдзина… Должно быть, было землетрясение, и балкончики обвалились, но непонятно, почему же это все они дымят, как чудовищные трубы. Сады и поля, окружающие этот город, выглядят тоже как-то не так, как вчера… Чрезвычайно пораженные всем виденным и ничего не понимая в происшедшем, люди эти после совещания решили пойти в видневшийся город и разузнать, что значит все это… Вчера было одно, а сегодня мир Божий представляется совсем другим, вовсе непохожим на вчерашний, когда они легли спать.

Пошли. Отойдя немного от пещеры сна, они вышли на чистенькую, мощенную асфальтом дорогу… Что это такое? Похоже на проезжую дорогу, но где же караваны тощих нагруженных верблюдов и жалких израненных осликов? Это не дорога, а что-то другое… Идут далее. Дорога вступает в область садов. И сады совсем не те, кои они знали: тут деревья расположены стройными рядами, как мусульмане на молитве, и, видимо, каждое в отдельности тщательно воспитано и присмотрено, как дитя доброй матери. «Смотри, смотри, — показывают друг другу наши путники предмет, замеченный в поле, около сада… — Напоминает наш плуг, но этот куда аккуратнее и сделан, кажется, весь из железа. Странный народ: разве из железа можно делать плуги?»

Тут внимание наших путников было привлечено каким-то приближавшимся шумом. Вслед затем они заметили, что какое-то чудовище, имеющее, однако, отдаленное сходство с деревянной арбой, пробежало наперерез их пути и скрылось из виду, оставив за собой полосу дыма… Это так поразило наших странников, что они остановились и долго думали — идти ли в этот удивительный город или вернуться в свою спокойную пещеру? Любопытство взяло верх, и они пошли вперед.

Дорогу их пересекает прекрасная широкая река, сжатая в каменных берегах и текущая среди садов. Но вот что удивительно, видно, что река сделана искусственно: это канал, а над ним — узорчатый железный мост в сто аршин длины, без устоев и подпор! Да какой еще мост! Девы пещеры и шелками не вышьют столь тонких петель и узоров, из коих сделан этот чудный мост. Очевидно, тут люди сумели спуститься в ад, чтобы выковать такую работу из железа, но во всяком случае мост этот не дело рук наших мастеров… По каналу пробежало несколько лодок — ни паруса, ни весла, даже дымовой трубы не видно… «Чудеса! Или это мир не тот, в котором мы вчера уснули, или с нами случилось что-нибудь непонятное», — думали наши путники, проходя по чудному мосту.

За мостом они встретили несколько человек — местных жителей. Те, видимо, узнали жителей пещеры и очень дружелюбно их приветствовали. Один из них вынул из кармана небольшую книжку и при помощи ее на пещерном языке объяснил нашим путникам, как им лучше дойти до города и как найти гостиницу, где понимают пещерный язык… Поблагодарив жестом любезных людей, пошли дальше.

В городе наши путешественники поместились в указанной гостинице и, отдохнув немного, пошли осматривать город, имея при себе переводчика. От виденных тут чудес у них закружилась голова!

Вот кузня, где один человек кует молотом в сто пудов раскаленное железо длиною в трехлетний тополь и ворочает его во все стороны, как шашлык… при помощи удивительных приспособлений! А вот прядильня: тут один рабочий распоряжается сотнями веретен, производя неисчислимое количество бумажных и шерстяных ниток. Видели они громадную, как ханский дворец, мельницу, работающую без воды и ветра; видели молочную лавку с сырами величиной в большой жернов; встречали прекрасных коров, одного удоя которых хватит на целую деревню; видели магазины, где сотни приказчиков едва успевали обслуживать покупателей… А дома-то какие! В каждом можно поместить целый род пещерного племени. Показывали им также училища, разные городские учреждения и старались объяснить, как все это делается и управляется, но, увы, пораженные всем виденным, путники наши ничего понять не могли и решили, что это не их мир, а какой-то другой. Затем они той же дорогой вернулись благополучно домой. Огромное большинство этого народа продолжает спать.

Если это сон — какой это странный сон; если это правда — то правда очень горькая! Почему же горькая? Да потому, что если все виденное ими действительно на этом белом свете, то как будут жить и работать просыпающиеся наряду со столь умелыми и учеными людьми?

Допустим, что рассказ наш — фантазия. Но если мы любого суданского, афганского или кашгарского мусульманина перенесем в любой европейский город, то изложенную фантазию увидим на самом деле!

Да, пора вставать от долгого сна миллионам людей, и каждый человек, кто чем может, должен содействовать этому.

 

* Отсылка к восемнадцатой суре Корана «аль-Кяхф» (Пещера). В данной суре приводится рассказ о праведных людях, которые были воскрешены после того, как уснули и пробыли в пещере больше трехсот лет.

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог