Курс валют USD 0 EUR 0

Мирза АХУНДОВ: Единственная моя корысть – грамотность мусульманского народа

Комментариев: 0
Просмотров: 486

К 205-летию писателя и философа

 

 

Известного азербайджанского поэта, просветителя и общественного деятеля в литературе часто называют мусульманским Мольером, сравнивая его творчество с творчеством французского комедиографа. Сам же Ахундов  (1812-1878 гг.) нередко использовал псевдоним Сабуху, что в переводе с арабского означает «утреннее дуновение», а в канцелярии Главного управления в Тифлисе его иначе, как человеком Востока и Запада не называли.

В детстве Мирза некоторое время жил в Иранском Азербайджане, начальное образование получил в духовной школе. Позже они с матерью перебрались к дяде Хаджи Алескеру, который фактически стал для него «вторым отцом», обучил Корану, арабскому и персидскому языкам.

Владевшего арабским, персидским, турецким и немного русским языками юношу дядя устроил в Тифлисе помощником  переводчика восточных языков в канцелярию главного управляющего гражданской части на Кавказе. Вскоре Ахундов стал преподавать азербайджанский язык в гимназии. В Тифлисе в середине XIX века оказались многие  известные деятели культуры и науки, сюда были сосланы декабристы А.Бестужев-Марлинский, А.Одоевский, польский поэт Тадеуш Лада-Заблоцкий, которые оказали свое влияние на формирование взглядов молодого поэта.

Состоя на государственной службе, Ахундов пользовался почестями и уважением, был отмечен рядом наград. Ему было разрешено принять и носить пожалованные в разные годы персидским шахом ордена  Льва и Солнца 3-й степени с алмазными украшениями и  2-й степени со звездой,  Его Величеством султаном орден Меджидие 4-й степени.  «За труды по Археографической комиссии» он всемилостивейше был пожалован бриллиантовым перстнем.  «За  отличие по службе» высочайшим приказом по иррегулярным войскам произведен в полковники милиции с оставлением при Кавказской армии и в должности переводчика Департамента Главного управления наместника кавказского.

Государственная служба не подавила его творческого вдохновения и интереса к филологии. В 1873 году на основе латинского и русского алфавитов Мирза Фатали Ахундов составил алфавит, который заменил силлабический арабский и был приближен к звуковым особенностям азербайджанского языка. Реформы алфавита он добивался много лет. Объясняя свою настойчивость в этом, он писал: «Единственная моя корысть – грамотность  мусульманского народа». Творческий талант Ахундова начал проявляться в 1830-х годах. Он писал на персидском и азербайджанском языках. Его поэма «На смерть Пушкина»  была переведена на русский  и позже опубликована в 11 книге  журнала «Московский наблюдатель». Но особо его талант проявился в драматургии, в своих произведениях он высмеивал быт и нравы патриархального общества с его деспотизмом, инерцией и догматизмом. Не зря его прозвали мусульманским Мольером. Рассуждения и высказывания Ахундова дают пищу для размышлений многим поколениям.

***

«Прочность и долговечность государства зависит от того, насколько нация овладела науками и свободна от пустых убеждений…, от посягательств на человеческое право. …Подчинение, основывающееся на страхе, ненадежно и непрочно».

***

«Польза науки лишь тогда очевидна, когда ею пользуются все люди».

***

«Несмотря на то, что эти предметы (пение, танцы, музыка и другие виды искусства) внешне кажутся  пустячным делом, при умеренном занятии ими они дают блеск  памяти и украшают человеческий  ум».

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог