Рассказ, опубликованный И. Гаспринским на страницах газеты «Терджиман» в 1905 году. Стиль написания отличается от произведений просветителя, однако рассказ не подписан, что дает право предполагать авторство редактора, т. е. И. Гаспринского.
I
В Калькутте жил дервиш1 Далай Ганг. Он был благочестив и скорбел обо всем дурном. Однажды, после долгой молитвы, он лег отдохнуть, и великий Брама2 сотворил над ним чудо. Переместил у спящего мозги: правое полушарие стало левым и наоборот. Когда Далай Ганг проснулся, на дворе свистел ветер, гремели отдаленные раскаты грома, надвигалась гроза.
Взглянув в окно, он сказал:
— Какой сегодня чудный день!
И с тех пор все дурное Далай Ганг стал считать хорошим. Скоро у него нашелся ученик — молодой индус Брахма Инд. Они стали неразлучны.
II
Как-то раз они с утра блуждали по городу. Захотелось есть. Они зашли в пекарню и купили хлеба.
— Какой вкусный хлеб,— отломил себе Далай Ганг.
— Творец! В нем тараканы! — вскричал Брахма Инд.
— Что же из этого? Ведь за них деньги не взяли?! — начал уплетать хлеб дервиш. И щеки его надулись, как подушки.
III
На тротуаре разъехались две платы3. Далай Ганг, не заметив этого, споткнулся и упал.
— Как приятно ходить по нашим тротуарам! — с трудом поднялся он. — Только что ты на ногах, а через минуту протянул их. Не служит ли нам это символом бренности?!
— Ну, а это, — указал Брахма Инд на проезжавшие мимо бочки, — также нечто символическое?
— Несомненно! — остановился дервиш. — Надо только глубже вникнуть в дело. Видишь ли, канализация…
— Согласен, согласен! — зажал себе нос ученик, — согласен, только свернем отсюда скорей.
IV
Через час учитель и ученик были дома. Они разоблачились и стали укладываться.
— Пофилософствуем перед сном! — сказал Далай Ганг. — Кем бы ты хотел быть в жизни?
— Манташёвым4! — отвечал Брахма Инд. — Ему сладко живется.
— Пожалуй, — задумчиво произнес дервиш, — ну, а после смерти, когда души наши переходят в животных?
— Айриш Ладом5, — нашелся сейчас же молодой индус.
— У тебя губа не дура! — усмехнулся учитель, — хочешь призы по 30 000 брать. Ну, а если не в лошадь, еще в кого хочешь переселиться?
Брахма Инд долго размышлял и наконец сказал.
— Знаете, учитель, я очень люблю путешествие. Пусть же душа моя перейдет в быка. Тогда меня отправят в Англию!
Дервиш ничего не возразил. Он крепко спал.
1 Мусульманский аналог монаха, аскета, приверженец суфизма.
2 Брахма— в индуистской мифологии «творец и правитель мира».
3 Вероятно, имеется в виду «плита».
4 Александр Иванович Манташёв (1842—1911) — крупнейший российский нефтяной магнат и филантроп. Был одним из самых богатых людей своего времени.
5 Айриш-Лад — чистокровный верховой жеребец. В 1900 г. был феноменальным скакуном, выигрывавшим все скачки.
(Из полного собрания сочинений Исмаила Гаспринского, т. 1)
comments powered by HyperComments