Курс валют USD 0 EUR 0

Изучаем крымскотатарский язык с Лейлей АСАНОВОЙ

Комментариев: 0
Просмотров: 1 540

Учителям родного языка

 

«Ана тили оджаларына» — журнал с таким названием появился в Крыму восемь лет назад в помощь учителям крымскотатарского языка. Выходил он четыре раза в год тиражом 200 экземпляров в течение трех лет. В 2014 году издание вынужденно приостановило свой выход. С 1917 года «Ана тили оджаларына» издается при поддержке Госкомнаца за счет бюджетных средств республики Медиацентром им.И.Гаспринского, его главным редактором по-прежнему остается Лейля АСАНОВА, беседу с которой мы предлагаем нашим читателям.

Лейля родилась в г.Ленинск Андижанской области Узбекистана, в их семье общались только на родном языке, неизменно выписывали газету «Ленин байрагъы» и журнал «Йылдыз», любили петь крымскотатарские песни. В 1969 году переехали на Кубань, поближе к Крыму. После школы Лейля поступила на отделение русского языка и литературы Адыгейского госпединститута, по завершении учебы работала в школе и в вузе. В 1989 году семья вернулась в родной Крым. Стремление лучше знать родной язык и литературу побудило Лейлю поступить на заочное отделение факультета крымскотатарской филологии Симферопольского государственного университета. Более 10 лет преподавала крымскотатарский язык и литературу в школе села Мирное Симферопольского района. Накопленный опыт работы послужил плодотворной базой для подготовки и издания в 1999 – 2003 годах пособия «Интенсификация обучения крымскотатарскому языку в начальных классах», учебно-методического комплекта по родному языку для 1 класса, в который вошли учебник, конспекты уроков, рабочая тетрадь для ученика и наглядно-дидактические материалы — 2 лото, цифровое и с картинками, аудиокассета с рифмовками, видеофильм «Изучаем крымскотатарский язык». Была необходимость в научных исследованиях в области методики преподавания крымскотатарского языка в начальных классах. Тогда Лейля Асанова поступила в аспирантуру Института педагогики АПН Украины и устроилась в КИПУ преподавателем крымскотатарского языка. В 2009 году защитила кандидатскую диссертацию по специальности 13.00.02 – теория и методика обучения (крымскотатарский язык), в настоящее время работает младшим научным сотрудником Лаборатории учебной литературы на крымскотатарском языке и языках малочисленных этносов Крыма НИИ крымскотатарской филологии, истории и культуры этносов Крыма Крымского инженерно-педагогического университета.

 

— Лейля-оджа, расскажите, пожалуйста, как вообще родилась идея издания журнала для учителей?

— Сталкиваясь на практике с проблемой отсутствия методических пособий и наглядного материала, хотелось облегчить работу учителям родного языка, и издание соответствующего журнала, на мой взгляд, могло решить эту проблему. В школьные годы я мечтала стать журналистом, и спустя много лет мечта реализовалась в выпуске научно-методического журнала «Ана тили оджаларына». Учителя активно использовали его материалы в своей работе.

 

— Что сегодня, спустя восемь лет, представляет из себя ваше издание?

— Идейная и научная направленность журнала сохранились, периодичность – 2 раза в год. В нем публикуются статьи в разделах «Литературоведение», «Языкознание», «Педагогика», конспекты уроков, сценарии различных мероприятий. Появились новые рубрики: «Намлы оджаларымыз» («Именитые учителя»), «Талебелернинъ иджады» («Творчество учеников»), в которых мы знакомим с достижениями учителей, проявивших себя в педагогической деятельности, печатаем рассказы и стихи школьников. Кроме этого, в качестве приложения к нашему журналу, видео, музыку и наглядность все желающие смогут найти в группе «Ана тили оджаларына» (социальная сеть Facebook) и на одноименном канале в YouTube.

Журнал одобрен Консультативным советом по изданию литературы на родных языках. Огромную помощь  в его редактировании оказывает писатель Аблязиз Велиев, в составе редакционной коллегии — замминистра образования, науки и молодежи Республики Крым Айдер Аблятипов, профессора Исмаил Керимов и Айдер Меметов, доктор филологических наук Юрий Дорофеев, кандидат педагогических наук Сайде Усманова.

 

— На ваш взгляд, журнал справляется с поставленной задачей? В чем вы видите решение проблем преподавания крымскотатарского языка?

— Проблем, связанных с преподаванием родного языка и литературы, довольно много. Это, прежде всего, сокращение количества часов в программе школ на изучение этих предметов, также учителя жалуются на загруженность ненужной «бумажной» работой, когда бюрократические требования не оставляют времени на педагогическое творчество. Следует отметить недостаточный уровень исследования особенностей методики преподавания крымскотатарского языка и литературы, например, необходимо разработать вопрос развития мотивации к изучению языка, литературы, сделать школьные уроки интересными, эффективными, полезными. Нужно не просто учить правила и знакомиться с произведениями, а воспитывать положительные национальные черты, развивать интерес к крымскотатарской культуре, этнографии, истории, особое внимание нужно уделить внеклассной деятельности, привлекать к этой работе родителей.

Наш журнал тесно взаимодействует с КРИППО, Министерством образования, стараясь оказать помощь учителям крымскотатарского языка и литературы в методике преподавания, с наглядно-дидактическими материалами. К сожалению, нам не удалось пока наладить плодотворное сотрудничество с районными методистами. Мне кажется, они могли бы быть более активны в пропаганде методических инноваций, нужно больше взаимодействовать с учителями на местах, посещать уроки, консультировать. Мы немалое количество журналов раздали по районам бесплатно, в надежде, что педагоги воспользуются их содержанием, но были случаи, когда в беседе некоторые учителя признавались, что они не знают о нашем журнале, не слышали о подписке (наш подписной индекс 75301). Может быть, это пассивность самих учителей, ведь, казалось бы, заплатить 100 рублей за один номер в полугодие – небольшие траты, но на осенний номер этого года из более, чем 400 учителей в Крыму подписались лишь 180. Возможно, у учителей есть критические замечания, пожелания, советы для нас. Мы с благодарностью примем и учтем все рекомендации. Со своей стороны мы готовы оказать помощь и поддержку, но не видим обратной связи. Объявляли конкурсы по подписке между районами (подсчитывали % подписчиков). В прошлом году Бахчисарайский и Симферопольский районы оказались в лидерах, каждый подписчик получил в подарок дополнительный номер журнала. В этом году никто из методистов не откликнулся. Хотелось бы, чтобы учителя на местах проявляли активность, принимали участие в конкурсах, делились своим опытом. Пока на объявленный нами конкурс на лучший конспект урока с использованием публикаций из национальных газет пришло всего три работы. Причем мы оговорили, что за участие, независимо от того, займет ли работа призовое место, предусмотрен поощрительный приз. Прием работ продолжается до 1 сентября. Пользуясь случаем, через вашу газету приглашаю всех учителей принять в нем участие. Высылайте свои конспекты по е-mail: asleyla@mail.ru Телефон для связи: +7-978-016-21-56.

Хочу обратить внимание районных методистов и учителей, что в феврале 2020 года НИИ КИПУ совместно с Министерством образования планирует проведение Всекрымской конференции «Актуальные проблемы методики преподавания крымскотатарского языка и литературы». Призываем всех педагогов начать серьезную подготовку к этому мероприятию, подготовить интересные, содержательные доклады. Приглашаем учителей в группу «Усулиет – илим», которую мы организовали в лаборатории НИИ с целью проведения научно-методических исследований в школах Крыма.

 

— Лейля-оджа, вы упомянули об использовании на уроках вспомогательного, наглядного  материала. Что вы можете предложить учителям?

— В последние годы были подготовлены и выпущены новые лото с буквами и фонетическим анализом слов на тему «Алетлер» («Инструменты»), «Табиат» («Природа»). С их помощью ученики в игровой форме знакомятся с новыми словами, учатся отличать гласные и согласные звуки. Усвоить грамматику поможет «Домино с аффиксами», оно состоит из карточек со словами, к которым нужно присоединить подходящий аффикс и составить предложение. Вместо утомительных склонений слов ученики, играя в домино, осваивают падежные аффиксы, аффиксы сказуемости и принадлежности. Эту работу в классе необходимо связывать с развитием речи учащихся, итогом грамматических упражнений должно быть составление предложений и связная речь учащихся.

 

 — Расскажите немного о вашем недавно вышедшем учебном пособии.

— Это пособие «Къырымтатар тилининъ ресимли грамматикасы» («Грамматика крымскотатарского языка в картинках»), оно подготовлено для детей и взрослых, слабо или совсем не владеющих крымскотатарским языком, в нем собран основной языковой материал, который дается в упрощенном виде, с переводом ряда слов на русский язык и с красочными иллюстрациями и таблицами. Планируем организовать реализацию этого пособия и других наглядно-дидактических материалов на крымскотатарской книжной ярмарке 15 сентября 2019 года.

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог