Курс валют USD 0 EUR 0

«Крымскотатарская книга» в Алуште

Комментариев: 0
Просмотров: 567

 

Библиотечный форум «Крымскотатарская книга», участниками которого стали специалисты библиотечной системы, научные работники, писатели, поэты и читатели, прошел 12 апреля в Алуштинской центральной городской библиотеке им. С. Сергеева-Ценского. Организатором мероприятия выступила Республиканская крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского.

Открыла форум директор Алуштинской централизованной библиотечной системы Татьяна Шекшуева. Она напомнила, что в 1990-е годы первым мероприятием, посвященным крымскотатарской литературе в Алуште, был отмечавшийся весьма широко юбилей уроженца города, автора романа «Алим», писателя Юсуфа Болата. «Это было очень волнительное и интересное событие. Как жаль, что эта книга не переиздана на русском языке. Наверное, каждый мальчишка с удовольствием бы прочитал историю благородного разбойника, описанную нашим земляком Юсуфом Болатом», — отметила Т.Шекшуева.

Заместитель директора библиотеки им. И. Гаспринского Лейля Кадырова призвала коллег к участию в республиканских конкурсах, которые организует в этом году библиотека: конкурс для молодых читателей «Меним дюньябакъышымны денъиштирген 10 сёз» («Десять слов, изменившие мой мир») к 125-летию со дня рождения Бекира Чобан-заде, а также конкурс «Национальная книга: неформально» для централизованных библиотечных систем Крыма на лучшее мероприятие по продвижению национальной книги.

Вниманию участников форума был представлен ряд интересных докладов. Профессор КИПУ, директор НИИ крымскотатарской филологии, истории и культуры этносов Крыма Исмаил Керимов в своем выступлении рассказал о крымскотатарской средневековой литературе и истории развития книгопечатания на крымскотатарском языке. Он отметил, что корни крымскотатарской литературы уходят вглубь веков. Наиболее древним из известных сегодня произведений является поэма Махмуда Кырымлы «Юсуф и Зулейха», датируемая концом XII века. Сегодня известны имена 200 авторов художественных произведений, живших в период ХII-XVIII веков. При этом средневековый период не изучен до конца и постепенно происходит открытие новых литературных произведений того времени.

Истории крымскотатарской литературы было посвящено выступление ведущего методиста методического отдела библиотеки им.И.Гаспринского Эльмаз Велиевой. Она представила вниманию слушателей методическое пособие «Летопись крымскотатарской литературы» («Къырымтатар эдебиятынынъ йылнамеси»), кратко охарактеризовала основные периоды развития литературы крымских татар и творчество наиболее выдающихся авторов той или иной эпохи. В свою очередь, заведующая методическим отделом библиотеки им. И. Гаспринского Эльнара Курталиева сообщила о поступивших в библиотечные фонды изданиях Медиацентра имени И.Гаспринского.

Писатель Аблязиз Велиев рассказал собравшимся о своем творческом пути и книгах, изданных в последние годы. В ходе мероприятия состоялась презентация сборника «Созвучие сердец», в который вошли поэтические произведения классиков крымскотатарской литературы и современных писателей и их переводы на русский язык, выполненные поэтессой Ольгой Голубевой. Прозвучало несколько стихотворений А.Велиева в исполнении самого автора и переводчика. Кроме того, Э.Велиева и член Союза писателей Республики Крым Михаил Голубев красиво продекламировали на крымскотатарском и русском языках стихотворение Б.Чобан-заде «Бир изин беринъиз!..» («Разрешите лишь раз!..), которое также вошло в сборник.

В ходе мероприятия сотрудники библиотеки им. И. Гаспринского презентовали книжную выставку «Алуштанынъ шанлы эвлятлары» («Славные сыны Алушты»), на которой были представлены книги крымскотатарских писателей — уроженцев Алуштинского региона. В будущем планируется провести подобные мероприятия, посвященные популяризации крымскотатарской литературы, и в других регионах Крыма.

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/a/awebo/domains/goloskrimanew.ru/wp-content/themes/gk/sidebar-single_npaper.php on line 65