Эльмаз ВЕЛИЕВА
21 июня Республиканская крымскотатарская библиотека имени И.Гаспринского в рамках цикла мероприятий: библиомарафона «Жизнь замечательных людей», организовала открытый микрофон «Назым Хикмет: жизнь и творчество», приуроченный к 120-летию со дня рождения поэта, прозаика, драматурга и общественного деятеля.
Назыма Хикмета называли Пушкиным турецкой литературы. Советский тюрколог Акпер Бабаев считал его одним из «крупнейших поэтов современности». Известный литератор и общественный деятель Константин Симонов во вступительной статье к сборнику Назыма Хикмета «Человеческая панорама» писал:
«Его биография от начала до конца рассказана в его стихах гораздо лучше, чем можем ее рассказать мы, люди, знавшие его. Его биография рассказана также и в его прозе, и в его пьесах, но в его стихах она рассказана несравненно прекраснее, потому что как прозаик он был талантлив, как драматург – блестящ, а как поэт – велик».
В рамках мероприятия доктор филологических наук, профессор Адиле Эмирова провела виртуальный обзор творчества Назыма Хикмета, отметив, что специалисты считают его «зачинателем и одним из ведущих представителей новой поэзии в Турции – свободного стиха» (верлибра). Ученый-филолог поделилась личными воспоминаниями о встрече в 1980 году в Москве с супругой Назыма Хикмета — Верой Туляковой, а также исследователем творческого наследия и переводчиком произведений классика — Акпером Бабаевым.
Специалисты отдела обслуживания пользователей организовали книжную выставку «По этому свету прошел Назым» на основе литературы из библиотечного фонда. В экспозиции представлены авторские сборники турецкого литератора; книги Радия Фиша «Назым Хикмет» (из литературной серии «Жизнь замечательных людей»), «Разум сердца» и «Писатели Турции – люди и судьбы»; монографии Акпера Бабаева, очерки и статьи о жизни и творчестве поэта, в том числе публикация Закира Калмыкова «Случай с Хикметом», в которой описывается эпизод, случившийся с классиком в 1952 году, когда он гостил в лагере «Артек» в Крыму.
В рамках мероприятия декламировались стихотворения Назыма Хикмета на турецком, крымскотатарском и русском языках.
Одно из самых известных произведений классика – стихотворение «Как Керем» (1930). Анализируя данный стих, писатель и переводчик Радий Фиш отмечал:
«Пожалуй, ни одно стихотворение Назыма Хикмета не переведено на столько языков, не цитировалось так часто, как это. Оно стало, можно сказать, хрестоматийным не только для турецкой, но и для международной революционной поэзии 30-х годов».
В 1968 году этот стих был опубликован в газете «Ленин байрагы» («Ленинское знамя») на крымскотатарском языке в переводе Ризы Фазыла.
Многие стихи турецкого поэта были положены на музыку турецким композитором Зюльфю Ливанели.
Большую часть взрослой жизни Назым Хикмет провел в тюрьмах или изгнании. В одном из удивительных стихотворений автора – «Автобиографии» (1961) – есть такие пронзительные строки:
Одним знакомы виды трав,
Другим виды рыб,
А мне виды разлук.
Одни знают наизусть имена звезд,
А я имена расставаний.
Поэтическое произведение «Джевиз агачы» («Ореховое дерево») передает боль разлуки лирического героя с любимым Стамбулом, родным краем.
За два дня до смерти Хикмет писал:
«С тех пор как существует поэзия, сколько раз поэты вынуждены были покидать родину, сколько раз были похоронены в чужих землях их сердца, которые до последней минуты бились тоской по родине!».
Назым Хикмет хотел быть похороненным под платаном на сельском кладбище в Анатолии…
Он ушел из жизни 3 июня 1963 года от сердечного приступа, был похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве.
comments powered by HyperComments