Курс валют USD 0 EUR 0

«Обнiмiтьеся ж, брати мої!..»

Комментариев: 0
Просмотров: 599

7 сентября на кафедре украинской филологии КФУ в аудитории им. Александра Ивановича Губаря (1922-2003) собрались почитатели его литературоведческого и педагогического творчества. В эти дни исполнилось 93 года со дня рождения видного профессора-литературоведа и 12 лет со дня его кончины. Организатор вечера памяти А.Губаря — кафедра украинской филологии во главе с профессором Виктором Гуменюком.

Губарь

Гостями мероприятия были представители Крымского инженерно-педагогического университета, писатели, ученые, преподаватели: Аблязиз Велиев, Исмаил Керимов, Эмине Ганиева, Бекир Мамутов, Нариман Абдульваапов, студенты КФУ.

Минутой молчания присутствующие почтили память двух старейших преподавателей кафедры украинской филологии: профессора Александра Губаря, Петра Керичека, а также старейшего крымского украинского поэта Данило Кононенко.

Выступавшие на вечере памяти отметили, что А. Губарь заложил фундамент связей украинской и крымскотатарской литератур современного периода — с начала 1990-х — массового возвращения крымских татар на Родину в Крым — Александр Губарь сделал многое на ниве взаимообогащения литератур двух народов.

Аблязиз Велиев отметил, что Александр Губарь вдохновлял крымскотатарских поэтов переводить украинскую поэзию, он один из первых открыл крымским татарам творческие связи украинского поэта Павла Тычины с Шамилем Алядином, творческое наследие востоковеда Агатангела Крымского, написал яркие статьи на эти и другие темы, он словно олицетворял мост между крымскотатарской и украинской литературами.

У Александра Губаря хранились книги Павло Тычины с надписями-посвящениями Амди Гирайбая (они переписывались), одна из надписей А. Гирайбая П.Тычине гласила: «Не вар ки бу дюньяда…» — рассказал, в частности, Исмаил Керимов.

Эмине Ганиева выразила уверенность, что сотрудничество крымскотатарских и украинских поэтов, литературоведов, педагогов, студентов далее будет продолжаться.

Бекир Мамутов сказал, что Александр Губарь — один из тех, кто помогал крымским татарам в Крыму возрождаться духовно, он был активным участником этого процесса.

Нариман Абдульваапов в своем выступлении, в частности, привел цитату востоковеда Агатангела Крымского, что без востоковедения невозможно понять историю и культуру Украины. Александр Губарь выражал восхищение крымскотатарской литературой: «Я потрясен богатством крымскотатарской литературы».

Выступившие на вечере памяти привели множество примеров содружества крымскотатарской и украинской литератур — за прошедшие годы крымскотатарские и украинские поэты создали множество переводов произведений, что, несомненно, обогатило литературы обоих народов.

Супруга А. Губаря Майя Михайловна, верная спутница жизни и хранительница творческого наследия профессора, поблагодарила собравшихся за то, что почтили память Александра Ивановича Губаря, отметила его человеколюбие, толерантность — помимо связей крымскотатарской и украинской литератур он занимался и литературными связями — украинско-белорусскими, украинско-болгарскими и другими.

Этот вечер памяти украсили стихотворные строки, цветы, теплые воспоминания и высказывание бессмертного Тараса Шевченко: «Обнімітьеся ж, брати мої!..».

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог