Курс валют USD 0 EUR 0

Садиха ДЖЕМИЛЕВА: Нужно быть внимательным и чутким, чтобы поймать то, что сегодня является наследием прошлого, чтобы не угасало, не уходило в небытие наше общее достояние — крымскотатарское искусство

Комментариев: 0
Просмотров: 367

Как весна ассоциируется с возрождением природы, так и женщина – с зарождением жизни. Прекрасная половина человечества 8 марта отмечает свой праздник, и проявленное внимание еще раз продемонстрирует любовь и уважение к матери, жене, дочерям, родным и близким. Цивилизация, развиваясь, несет идеи гуманизма, и кто следует этим принципам, еще раз воздаст должное женщине, которая любит, созидает, трудится рядом на благо семьи и общества. Страницы газеты «Голос Крыма» безгранично богаты сведениями о крымскотатарских женщинах, и, продолжая традицию, сегодня я пригласил на беседу нашего многолетнего внештатного автора, заведующую отделом научно-экспозиционной работы Крымскотатарского музея культурно-исторического наследия Садиху Джемилеву.

 

— Увлечения в детстве часто предопределяют дальнейший жизненный путь. Можно сказать, что у вас было так же?

— С музыкой я связана с раннего детства. До того, как я пошла в музыкальную школу, в нашем доме уже звучало пианино, игру на котором осваивала моя старшая сестра. Так что первые шаги к музыке, пусть еще не осознано, происходили в форме игры с инструментом – когда тобой движет любопытство. Наверное, это было для меня таинством, когда вслед за нажатием клавиш выходили мелодичные звуки. Постепенно эти льющиеся звуки захватывали мое сознание, и желание тоже научится играть все больше проявляло себя. Как следствие — поступление в музыкальную школу. Гаммы, этюды, произведения классиков формировали музыкальный вкус. Было ли это увлечением, трудно сказать, но я уверена: не занимайся я повседневно музыкой, намного однообразнее и унылее была бы моя жизнь.

— Открыла ли перед вами горизонты истории крымскотатарской музыки учеба в консерватории на музыковеда?

— Программа обучения в консерватории охватывает не только классику, но и народную, джазовую, музыку советских композиторов. Тем самым взгляд на музыку не ограничивался произведениями всемирно известных композиторов.

Крымскотатарская же музыка с самого детства жила со мной – она звучала с грампластинок, на свадьбах, в кругу гостей. Поэтому она органично легла на полученные знания. В консерватории в то время преподавали известные композиторы: Сергей Афанасьевич Варелас, Феликс Маркович Янов-Яновский, Аваз Максудович Мансуров. Курс узбекской народной музыки читал известный музыковед профессор Тухтасин Батырович Гафурбеков, который на лекциях цитировал Ромена Роллана, что если захочешь изучить историю того или иного народа, то достаточно изучить его народные песни.

— Что привело вас на работу в музей?

— После окончания учебы и переезда в Крым я столкнулась с трудностями трудоустройства. Но однажды отец прочитал в газете объявление о наборе сотрудников в только что образовавшийся Крымскотатарский музей, где в отделе истории музыки, танца, театра и кино была вакансия музыковеда. Что и явилось отправной точкой работы в нашем музее.

— Какую работу приходилось выполнять за эти 20 лет?

— Погружаясь в мир истории культуры нашего народа, необходимо было заниматься систематизацией имеющейся информации, искать и находить новую. Для этого нужно было работать по разным направлениям: с архивными документами, с экспонентами, сопоставлять факты, время, события, происходившие в жизни известных личностей нашего народа. Встречи и беседы с отдельными людьми могли являться ориентиром в работе. В целом — это поиск. То есть все, что способствует экспонатам и архивным документам найти в фондах музея свое достойное место.

— В процессе деятельности наверняка приходилось общаться с известными композиторами, артистами. Кто и чем наиболее запомнился?

— Когда я перебираю в памяти многочисленные встречи с композиторами, артистами, деятелями театра,  художниками, а их достаточно накопилось за эти годы, я словно заново встречаюсь с известными музыкантами, талантливыми мастерами сцены и кисти. С одними – в тесном, многолетнем содружестве, с другими – эпизодически, так сказать, в пунктирном общении. Посчастливилось встретиться с композитором-легендой Ильясом  Темировичем Бахшишем, впоследствии большую помощь в изучении его наследия и передаче в фонды музея архива композитора оказала его дочь Эльзара Бахшиш. Запомнились встречи с Эдемом Усеиновичем Налбантовым – наши с ним беседы, его боль и переживания по поводу состояния нашей музыкальной культуры, его огромное желание создать большой профессиональный хоровой коллектив, где звучала бы профессиональная академическая музыка. С композитором  Февзи Алиевым нас связывает тесное сотрудничество: часто бываю у него дома, в процессе работы обращаюсь к Февзи-ага, консультируюсь, получаю ценные сведения о народной музыке.

Следующее поколение композиторов – Джемиль Кариков, Мерзие Халитова — передают в фонды музея архивные материалы, изданные свои музыкальные произведения.

Я очень рада, что мне выпала возможность общаться с замечательным человеком,  ветераном национального движения, журналистом Тимуром Дагджи, передавшим в наш музей архивный материал своего дяди – Народного артиста Крымской АССР Хайри Эмир-заде.

Большую помощь в изучении наследия известных деятелей национальной культуры нам оказывают их родные,  близкое окружение. В этой связи мне бы хотелось отдельно поблагодарить супругу Народного артиста Узбекистана и Украины Февзи Билялова. Переданные Ленияр Якубовой-Биляловой  в музей фотодокументальный материал, сценические костюмы, личные вещи уже экспонировались на выставке, посвященной певцу-легенде. Судьба подарила мне встречи с такими талантливыми музыкантами, как Энвер Шерфединов, Дилявер Бекиров, Алим Османов, Ибраим Ипекчиев, Раиф Алиев, Юнус Эннанов, Сервер Какура.

Многое связывает и с другими людьми – сподвижниками нашей культуры, немало интересного можно рассказать о каждом из них. Но нельзя объять необъятное. Большая благодарность и признательность всем нашим неравнодушным соотечественникам, которые приходят в музей, делятся семейными реликвиями, рассказывают историю своего рода. Вместе с вами мы пишем визуальные страницы нашей культуры, так сказать, снимаем первый информационный слой.  Думаю, сопоставлять и анализировать будет уже следующее поколение исследователей.

— Были и зарубежные поездки к диаспоре. Какую пользу из этого можно извлечь?

— Это взгляд на ветвь дерева, попавшего в другие климатические условия. Можно увидеть какие-то особенности, которые, несмотря на другую среду развития, все-таки сохранились. Прежде всего, это крымскотатарский язык, традиции и обычаи. Зная, что тебя отделяет от дома большое расстояние, ты слышишь родную речь и видишь родное гостеприимство, создается теплое чувство уюта.

— Деятельный человек не может жить без планов. Поделитесь с читателями своими?

— Все в нашей сегодняшней жизни меняется очень быстро. Постепенно многое, что когда-то было обыденным, уходит в историю. И нужно быть очень внимательным и чутким, чтобы поймать то, что сегодня является наследием прошлого, чтобы не угасало, не уходило в небытие наше общее достояние — крымскотатарское искусство.

 

comments powered by HyperComments
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/a/awebo/domains/goloskrimanew.ru/wp-content/themes/gk/sidebar-single_npaper.php on line 65