«Адалар саилинде», «Акъкъан сувлар», «Учь къаранфиль», «Сув акъар тыныкъ-тыныкъ», «Демирджилер», «Шу геджелер» и другие народные и эстрадные песни крымских татар запомнились многим именно в ее чувственном исполнении. Эдие в переводе с крымскотатарского — дар, подарок, и, наверное, родители неспроста нарекли большеглазую девчушку этим именем. Много судьба ей преподносила подарков, как сама она говорит, в виде прекрасных и талантливых людей: близких, коллег, друзей и почитателей. А еще подарками для нее были песни, и в них она открывала новые грани жизни и раскрывалась сама, как нежный бутон, обласканный солнцем. Но и немало невзгод ей пришлось одолеть своим трудом, талантом и упорством. Ее проникновенный голос и песни с годами стали самобытным подарком крымскотатарскому песенному искусству.
В эти ноябрьские дни Заслуженная артистка Крыма Эдие Аблаева отметила свое 65-летие, 28 лет из которых она посвятила сохранению и возрождению народной песни, развитию крымскотатарской эстрады. Обаятельная женщина со своеобразным тембром голоса дарит душевное тепло, располагает к общению и украшает интервью музыкальными паузами-куплетами из любимых песен. Эта беседа в подарок от полюбившейся публике юбиляра Эдие Аблаевой читателям «Голоса Крыма».
Недавние события, связанные с намерением строительства ледового катка на территории старого крымскотатарского кладбища в Евпатории, возведением индивидуальных жилых домов на старом крымскотатарском кладбище в д. Шума (Верхняя Кутузовка), еще раз напоминают о проблемах сохранения культурного наследия, в данном случае кладбищ, с их надмогильными камнями и надписями на них.
Кладбище – это не только святое место упокоения предков, но и важнейший научный информационный источник. Надмогильные камни — ценные памятники духовной и материальной культуры по истории этносов и стран. Интересны они и как художественные произведения.
12 ноября в Стамбуле прошел очередной саммит глав тюркских государств, на котором было принято решение о переименовании Тюркского совета в Организацию тюркских государств. Следует отметить, что международная организация под названием Тюркский совет была основан в октябре 2009 года на встрече президентов Турции, Азербайджана, Казахстана и Кыргызстана в азербайджанском городе Нахичевань. Целями этой структуры были заявлены укрепление доверия и дружбы между тюркоязычными государствами, поощрение эффективного регионального и двустороннего сотрудничества в политической, торгово-экономической, правоохранительной, природоохранной, культурной, научно-технической, военно-технической, образовательной, энергетической, транспортной, кредитно-финансовой и других сферах.
18 ноября cостоялась II Студенческая online-конференция с международным участием, организованная кафедрой крымскотатарской филологии Института филологии КФУ им. В.Вернадского, где наряду со студентами названного университета и КИПУ им. Ф. Якубова принимали участие как крымские учащиеся — симферопольских школ №42, 44 и Майской школы с крымскотатарским языком обучения, так и представители тюркоязычных регионов – Казахстана и Казани.
(Окончание. Начало в №46)
Время от времени в крымскотатарской среде возникают дискуссии по поводу форм самоорганизации сообщества. Сложившаяся ситуация сделала невозможной деятельность одних структур, поставив их вне закона, другие работают разрозненно, поэтому недостаточно эффективно. Кто-то видит выход в возрождении инициативных групп национального движения. Но, как мне видится, крымские татары недостаточно обращают внимание на такой узаконенный в России институт, как ТОС (Территориальное общественное самоуправление).
Представления народа о болезнях и здоровье, методы врачевания являются одной из самых устойчивых составляющих его повседневной жизни. Даже в современных условиях глобализации культурологи порой выделяют разное восприятие болезни в зависимости от этнической принадлежности пациента. Например, одно из таких исследований проводилось в Симферополе, в ходе которого измерили психологическое состояние больных хроническим бронхитом. Результаты опроса показали, что для славян был характерен так называемый «уход в болезнь», для них счастье и здоровье были равнозначными понятиями. Крымские татары в этой ситуации вели себя иначе, старались «уйти от болезни», то есть отрицать, исследователи наблюдали некий фатализм, в сложившихся обстоятельствах эти пациенты предпочли развести понятия здоровья и счастья [7, c. 19]. В этом можно увидеть продолжение ментальных установок дореволюционного времени. Например, в начале ХIХ века, по словам немецкого исследователя Корниса, крымские татары считали, что болезни посылает судьба и люди должны терпеливо переносить их в ожидании своего срока, установленного свыше [17, c. 326]. Конечно, такая модель поведения была тесно связана с мусульманским мировоззрением.
В воскресенье 14 ноября завершилась всероссийская перепись населения. Окончив работы по сбору первичных данных, сотрудники Росстата теперь переходят к обработке и анализу полученной информации.
15 ноября в банкетном зале ресторана «Сарабуз» состоялась презентация видеоклипов Майе Анафиевой и руководимого ею детского ансамбля «Йылдызлар». Новый творческий подход, результат годовой работы могли оценить гости мероприятия и пользователи интернет-сайта Crimean Tatars.
Говорят, что настоящий сказочник рождается раз в сто лет, и непременно в ту пору, когда последний журавлиный клин, прощально курлыкая, устремляется в дальние загадочные страны. И вот, в 13-й день ноября, 90 лет назад в беленом известью домике на одной из извилистых улочек старого Акмесджита появился на свет малыш. Так уж звезды сошлись и судьбой уготовано было свыше, что вкусил он и ужасы войны и фашистской оккупации, и участь изгоя-изгнанника. С годами довелось ему на чужбине потрудиться и токарем, и слесарем, и шахтером. Случайно найденная на берегу речки чья-то тетрадка с есенинскими стихами перевернула все его мировосприятие. Переписав стихи уже в свою тетрадь, он написал свое первое стихотворение «Ах, какие кони, кони с бубенцами…».
А потом были годы учебы в Московском литературном институте им.М.Горького, и руководителем у него был поэт Лев Ошанин, а в группе с полгода учился с Робертом Рождественским, Евгением Евтушенко, Беллой Ахмадулиной, Джимом Петерсоном. Первый урок — наставление председателя приемной комиссии литинститута известного писателя Всеволода Иванова: «Божий дар божьим даром, но без упорного труда вы успеха не добьетесь…» — Нузет Умеров усвоил крепко. После окончания вуза трудился упорно и с увлечением — заведовал отделом художественного перевода в издательстве «Жазуши» («Писатель») в Алма-Ате, работал главным редактором Государственного комитета Казахской ССР по печати, после переезда в 1970 году в Ташкент — заместителем главного режиссера Академического Большого театра им. Алишера Навои, 22 года возглавлял крымскотатарскую газету «Ленин байрагъы», после возвращения в Крым в 1992 году переименованную в «Янъы дюнья».