Портреты крымских татар в исполнении художников трех эпох: довоенной, депортационной и современной, представлены на выставке «Портреты крымских татар в творчестве художников ХХ — начала ХХI вв.», открывшейся в Крымскотатарском музее культурно-исторического наследия в Симферополе.
3 сентября у посольства Республики Мьянма в Москве собралось около тысячи человек, требовавших от властей этой далекой страны прекратить преследования мусульман из народности рохинджа. Для российской столицы
К 85-летию со дня рождения
Бывают на свете люди, профессионалы, самозабвенно преданные своему делу. Иногда они не являются непосредственно учителями, преподавателями учебных заведений. Но в памяти молодежи, набирающейся
В довоенные годы в Крыму было издано много прекрасных переводных учебных пособий по химии на крымскотатарском языке. Дело это было непростое, ведь переводчик не только должен был в совершенстве владеть родным языком, но и иметь профессиональное химическое образование. Людей таких было немного, пересчитать их можно было по пальцам одной руки. Одним из них был Асан Касимович Касимов, который в 1936 году перевел на крымскотатарский язык книгу Я.Л. Гольдфарба и Л.М. Сморгонского «Задачи и упражнения по химии для средней школы», а тремя годами раньше участвовал в переводе только что вышедшего из печати знаменитого учебника химии для средней школы профессора Верховского, по которому дети в крымскотатарских школах учились до самой войны…
«Бойкана! Это самое дорогое для меня в жизни слово. Это самый светлый образ, который я сохраню до конца своих дней. Это мой ангел-хранитель. Это мой бог».
Музей не пишет историю. Музей ее собирает.
Фонды Крымскотатарского музея культурно-исторического наследия насчитывают более десяти тысяч единиц хранения. Это не только обозначенная цифрами статистика. Каждый документ, старинная вещица, каждая, на первый взгляд, малозначительная деталь – это подтверждение нашего бытия на этой земле.
Крымскотатарское общество довольно серьезно относится к образованию своих детей. Показатели, скажем, неплохие. Многие годы общественность борется за открытие школ с крымскотатарским языком обучения. Осознание приоритетности образования проявлялось еще на заре создания поселков компактного проживания крымских татар, когда с самовольной разбивкой земельных участков оставлялись места для строительства школ, детских садов и других объектов соцкультбыта. Периодически редакция газеты «ГК» проводит анализ численности крымских татар, поступивших в основные вузы Крыма, по результатам которого процент первокурсников просто вдохновляет.
Новизна и прелесть чарующего взор Крыма в каждой картине — в стенах Крымской научной универсальной библиотеки им.И.Франко в Симферополе открылась выставка произведений семи молодых крымскотатарских художниц. Работы посвящены Крыму и выполнены в различных стилях и направлениях современного изобразительного искусства.
Тонко подмечено, что исторический пласт памяти необходимо воспринимать от тех, кто является живым свидетелем истории. Крымскотатарские дети мая сорок четвертого года, дети депортации – наш шанс, наша возможность «вживую» услышать от них и передать нашу память о прошлом следующим поколениям.
Открытое письмо председателю Госкомнаца Зауру Смирнову и ректору КИПУ Чингизу Якубову!