Курс валют USD 0 EUR 0

Культура и образование

В КИПУ обсудили проблемы развития крымскотатарской терминологии

Круглый стол на тему: «Актуальные проблемы крымскотатарской терминологии» состоялся 19 февраля в НИИ крымскотатарской филологии, истории и культуры этносов Крыма. Модератор научного мероприятия профессор КИПУ Исмаил Керимов представил вниманию участников собрания доклад «Терминология как важнейшая составляющая часть современного крымскотатарского языка». Ученый отметил, что без развития системы терминов в различных отраслях знания, крымскотатарский язык будет ограничен в своем функционировании, не имея возможности развиваться как язык науки.

«Къафестеки уриет»

21 февраля в Крымскотатарском академическом музыкально-драматическом театре состоялась премьера спектакля «Къафестеки уриет» («Свободен и в неволе»), поставленного на основе произведений и эпизодов жизни Бекира Чобан-заде режиссером, автором сценария и исполнителем Эльмаром Аблаевым.

О новом порядке государственной итоговой аттестации

С этого года вступает в силу приказ Министерства просвещения Российской Федерации о внесении поправок в приказ о порядке выдачи аттестатов. Изменения связаны с введением дополнительных условий выдачи

Крымская палитра

  5 февраля в Крымскотатарском музее культурно-исторического наследия состоялось открытие выставки «Крымская палитра», посвященной крымскотатарским художникам, для которых этот год является юбилейным. В экспозиции представлены работы Абдурефи Абиева,

Майе АНАФИЕВА — в ритмах народного танца

Крымская роза, Жар-птица, Девушка-воин, Танец огня  и Звенящий бубен  – все это она, неповторимая и грациозная, нежная и воинствующая, сказочная и таинственная. Ее танец завораживает, увлекает в удивительный мир, в котором все подвластно гармонии ритма, мелодии, грации. Каждое движение, каждый взгляд, каждый взмах рук, трепет ресниц и содрогание пальчиков несут в себе глубокий сакральный смысл, который передается  посредством танца из поколения в поколение. Вы, дорогой читатель, знаете ее по ярким и запоминающимся танцевальным композициям в концертных программах фольклорного ансамбля «Къырым», выступлениям детского коллектива «Йылдызлар» и фрагменту художественного фильма «Хайтарма». Ну, конечно, это Майе Анафиева – Заслуженная артистка Крыма, солистка ансамбля «Къырым» и руководитель талантливых звездочек крымскотатарского танца. В этом году детской танцевальной студии «Йылдызлар» исполняется 15 лет — чем не повод встретиться и пообщаться с тем, кто открывает и зажигает звезды, звезды на сцене, в жизни и в нашей  душе.

Переводы классиков русской литературы на крымскотатарский язык появятся в крымских библиотеках

Презентация новых книг, изданных Медиацентром им. И.Гаспринского, состоялась 1 февраля в Государственном комитете по делам межнациональных отношений и депортированных граждан. Вниманию общественности были представлены: сборник произведений поэта Рефата

Художественный психологизм произведений Мемета Нузета

Судьба и творческое наследие Мемета Нузета всегда остаются в центре внимания литературоведов, лингвистов, биографов, искусствоведов. Например, в трудах У. Ипчи, Э. Шемьи-заде, Дж.Бекирова, А.Алтанлы, Ю. Темиркая, И. Керимова, Ю. Кандымова рассматриваются культурно-исторические, политические процессы в Крыму, повлиявшие на формирование личности писателя; обсуждаются стратегии поиска утерянных после его смерти рукописей. Таким способом, в 2003 году издается сборник избранных произведений М.Нузета под названием «Къырымнынъ чёль аятындан» («Из жизни крымской степи»), составленный Н.Сейтягьяевым. Совсем недавно под редакцией К. Салядинова свет увидела одноименная книга воспоминаний дочери Ниаль об отце «Бабачыгъымны хатырлап» (2015). Их дополняет ряд тематических статей и заметок, опубликованных в отечественных и зарубежных изданиях. Здесь читатели могут ознакомиться с блоком интересной информации о жизни, писательской и просветительской деятельности автора. Вместе с тем, в довоенной национальной периодике, как «Енъи дюнья» («Новый мир»), «Козьайдын» («Благая весть»), «Янъы Чолпан» («Новая Венера»), «Миллет» («Нация»), «Илери» («Вперед») можно встретить и малоизвестные стихотворения Мемета Нузета, подписанные псевдонимами Тюйревич, Челебизаде Айдар Газы. Не менее примечательной является переводческая деятельность писателя. В 1929 — 1930-х годах им были переведены на крымскотатарский язык произведения: «Агафья» А.Чехова, «Реджи» Е.Бывалова, «Плотник» Б.Житкова, «Смелая» А.Мирской. Классик крымскотатарской литературы плодотворно работал в различных жанрах поэзии и прозы. В его произведениях оживают тонкие, проникновенные чувства, облекаясь в изящные речевые фигуры. Автор создает образы запоминающихся литературных героев, прослеживает, как проявляются их характеры в весьма сложных, часто суровых жизненных условиях. В случае, если нужно уточнить определенные национальные черты, мировоззрение народа, прибегает к психологическому анализу взаимоотношений людей в том или ином социуме.

Артист, не стареющий душой

  Почти три десятилетия назад, когда массовое возвращение крымских татар на родину только набирало оборот, в Крыму началось возрождение национального театрального искусства. Значение театра для развития культуры и

«РОДНОЙ МОЙ  ЯЗЫК, БЕЗ ТЕБЯ НЕ МОГУ, И ТАЙНУ ТВОЮ НЕ ОТКРОЮ ВРАГУ…»

Фраза, вынесенная в заголовок данной статьи, принадлежит перу классика крымскотатарской литературы, поэта, ученого-тюрколога, лингвиста, профессора Бекира Чобан-заде. Этот человек, тонко чувствовавший слово, всю свою жизнь посвятил исследованию тюркских наречий и многое сделал для развития родного крымскотатарского языка. Именно с его именем связано становление крымскотатарского языкознания как науки. С гордостью можно отметить, что и сегодня научная элита всего тюркского мира с глубоким уважением относится к  исследованиям этого ученого и чтит память нашего соотечественника, поскольку фундаментальные труды Бекира Чобан-заде послужили основой для последующих исследований в области лингвистики многих тюркских  народов.
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/a/awebo/domains/goloskrimanew.ru/wp-content/themes/gk/sidebar-archive_npaper.php on line 66