Республиканский семинар на тему «Библиотека будущего уже в настоящем» собрал в стенах Республиканской крымскотатарской библиотеки им. И. Гаспринского руководителей и сотрудников республиканских библиотек и централизованных библиотечных систем Крыма.
Весенняя встреча с поэтессой Юлдуз, устроенная преподавателем-методистом Ферой Кадыровой прошла в Красногвардейском агропромышленном техникуме.
22 апреля прошла Всероссийская акция «Библионочь-2017», в рамках которой Республиканская крымскотатарская библиотека им.И.Гаспринского провела мероприятие «Джанлы тарихлернинъ керваны» («Караван живых историй»), посвященное Году экологии.
Рассказ И. Гаспринского, напечатанный на страницах газеты «Переводчик-Терджиман» в 1897 году. Также это произведение было опубликовано в приложении газеты И. Гаспринского — «Иляве-и Терджиман». В каждой из версий текста есть расхождения.
15 апреля в Республиканской крымскотатарской библиотеке им.И.Гаспринского рисовали и сажали тюльпаны, танцевали, слушали музыку и целый день любовались этими прелестными весенними цветами во всей их красе. «Къырым лялеси» («Крымский тюльпан») — так называлась событийная творческая площадка, организованная библиотекой в рамках Всероссийской библиотечной акции единого дня действий «День экологических знаний».
«...Джаным сезсин яхшылыкъны
Инджынмасын, къувансын!
Саба-акъшам халкъым ичюн
Чалышайым, ярашсын...»
«Юрегим хош»
Богат талантами крымскотатарский народ!
Сборник стихотворений и рассказов «Севем сени, Ватаным!» («Люблю тебя, моя Родина!») поэтесса из народа Асие Аблякимова посвятила
14 апреля в Крымскотатарском музее культурно-исторического наследия открылась выставка «Летопись жизни двух поколений», посвященная 110-летию со дня рождения актера Асана Джелялова (1907 – 1962) и творческому наследию его дочери — художницы Гульшад Джеляловой (1936 – 2004).
20 апреля исполнилось 120 лет со дня рождения известного хореографа
Произведение И. Гаспринского, опубликованное в 1889 г. отдельной брошюрой как «Ики бахадыр» (Гаспринский И. «Ики бахадыр». — Багъчасарай: Матбаа-и-«Терджиман», 1889. — 22 с.). Часть рассказа, описывающая жизнь Ахмеда Мидхата Эфенди в период его политической ссылки на о. Родос, была опубликована И. Гаспринским ранее в газете «Терджиман» в 1886 году. В 2014 году текст брошюры был транслитерирован на латиницу Явуз Акпынаром как «İki Bahadır (İsmail Gaspralı. Roman ve Hikâyeleri, Seçilmiş Eserleri I, (neşr. Yavuz Akpınar, B. Orak, N. Muradov), İstanbul: Ötüken Yay, 2014. — S. 477 – 489).
К 75-й годовщине со дня рождения поэта