«Кечмиштен келеджекке – Путь из прошлого в будущее» под таким названием 5 октября в Крымскотатарском музее культурно-исторического наследия открылась выставка работ известного художника Ирфана Нафиева. Выставка приурочена
5 октября известному крымскотатарскому скульптору Ильми АМЕТОВУ исполнилось бы 69 лет. Автор более 30-ти крымских памятников и стел продолжает жизнь в своих творениях. Народ знает, помнит и чтит!
27-29 сентября в столице Калмыкии, городе Элиста, под эгидой Министерства культуры РФ, Министерства культуры и туризма Республики Калмыкия состоялось межрегиональное мероприятие, объединившее библиотекарей, писателей, ученых, деятелей культуры южных регионов России разных национальностей (калмыки, армяне, туркмены, казахи, адыгейцы и другие), — Межрегиональная творческая лаборатория «Библиотека — территория межкультурного диалога». На торжественном открытии гостей приветствовал министр культуры и туризма Калмыкии Хонгор Эльбиков.
Удивительные узоры, изящно переплетаясь, создают волшебную восточную сказку, окунаясь в которую, утрачиваешь чувство реальности. Къуран къапы, фес, кисеты, панно и амулетницы, расшитые золотом, восхищают наш взор. И вся эта сказка создана ее волшебными руками, да, теми, которых всего две. Творить чудеса своими руками, да еще и щедро передавать этот божий дар другим, создавать вокруг себя райский уголок – в этом видит свое призвание наша собеседница, известная в Крыму и за его пределами мастерица золотного шитья и художественной вышивки Халиде КИПЧАКОВА. Есть люди, которые за что бы не взялись, все доведут до ума, не бросят на полпути, поэтому вокруг них красота, рядом с ними тепло и уютно, они излучают свет и заряжают на творчество. К таким людям относится и Халиде-ханум. Судите сами.
Аблязиз ВЕЛИЕВ
(из выступления на творческом мероприятии «Библиотека – территория межкультурного диалога» в г. Элиста (Калмыкия), сентябрь, 2016 г.)
Представляя древнюю крымскотатарскую литературу, которая имеет богатую многовековую историю, нельзя
П. ФАЛЕВ
(Под редакцией А. Самойловича)
(Начало в №38)
Верования. – Обряды. – Духовенство.
Алла бир капуйы капарса, бинг капуйы ачар. – Если Бог закроет одну дверь, то откроет тысячу.
Алла
Дирижер и педагог с многолетним стажем, кандидат педагогических наук, доцент кафедры вокального искусства и хорового дирижирования Крымского инженерно-педагогического университета Зарема Алиевна АЛИЕВА рассказала нам о профессии, ставшей делом всей ее жизни:
20 сентября в Крымскотатарском академическом музыкально-драматическом театре заискрились, зазвучали новые краски, новые имена и вспыхнули новые образы — в Крым впервые привез свою постановку Балкарский Государственный драматический театр им. Кайсына Кулиева.
О крымскотатарских музыкантах, наших современниках, сохраняющих для нас с вами фольклорную музыку, можно писать бесконечно. Их много, молодых, талантливых, неутомимых, ищущих, посвятивших свою жизнь популяризации и развитию крымскотатарской музыки. Один из них — артист фольклорного ансамбля «Къырым» — скрипач Энвер Дульгеров.
Искусство художественного перевода литературных произведений на разные языки у каждого народа имеет свою историю и свои традиции. Художественный перевод — целая наука со своими канонами и правилами.
Переводы