Ни один человек не властен над выбором места и времени своего прихода в этот мир. Суровой судьбе было угодно распорядиться так, что 1 июля 1944 года в вагоне товарного эшелона, увозившего спецпереселенцев из Крыма в далекую сибирскую ссылку, появилась на свет маленькая девочка. Рождение ребенка в таких чрезвычайных обстоятельствах было большим испытанием для родителей новорожденной — Шевкие и Рефата. О какой-либо медицинской помощи не могло быть и речи, новорожденную не во что было даже завернуть. Новая жизнь в этих условиях могла быстро погаснуть, не выдержав переохлаждения и антисанитарии.
Но люди не были бы людьми, если в трудные времена не приходили бы на выручку друг другу. Находившиеся в вагоне женщины собрали кой-какие тряпки для пеленок. Кто-то отдавал фартук, кто-то отрывал подол своего платья. В конечном итоге новорожденную удалось обтереть и запеленать. Согревшись, малышка заснула крепким сном, и обитатели вагона подумали было, что она умерла. Но вопреки всему новорожденная выжила, и молодые родители нарекли ее именем Зера. Спустя некоторое время поезд прибыл к месту своего назначения в Кемеровской области. Он доставил в суровый сибирский край новых обитателей — выселяемых из Крыма болгар, греков и армян. Но как среди них оказалась крымскотатарская семья Абдулгафаровых?
Письмо в номер
В период наступившего после Февральской революции 1917 года буржуазно-демократического затишья в Симферополе, Евпатории, Алуште, Алупке, Карасубазаре были организованы новые крымскотатарские драматические кружки, театральные группы и чисто женские крымскотатарские театральные объединения с участием крымскотатарских дворян1. Весной 1918 года в русле революционных веяний Таврический (Симферопольский) Дворянский театр был переименован в Драматический театр. В газетных анонсах, объявлениях и афишах писали: «Драматический (бывший Дворянский) театр – праздничный репертуар».
«Салгъыр бою» — эту музыкальную радиопередачу помнят многие из нас. Она звучала в Крыму после возвращения коренного народа на родную землю. Музыка и песни крымских татар, по крупицам собиравшиеся и сохранившиеся в местах спецпоселений, неслись по радиоволнам, придавая силы и вдохновляя на созидание. Энтузиасты, истинные патриоты сумели в начале 1990-х возродить крымскотатарское радиовещание в Крыму. И в их числе был Сервер Бекиров, его передачу «Салгъыр бою» с нетерпением ждали радиослушатели уже на родине.
Сервер Бекиров — старейший крымскотатарский профессиональный радиожурналист, специалист-радиофизик и филолог, член Союза журналистов СССР, Заслуженный журналист Украины, член Союза писателей Украины, член Союза крымскотатарских писателей. Окончил Ташкентский техникум связи, отделение «радиосвязь и радиовещание», Ташкентский госуниверситет по специальности «радиофизика». Более сорока лет проработал в государственных телерадиокомпаниях Узбекистана и Крыма. Прошел ступеньками должностной лестницы от инженера, ведущего инженера до начальника цеха радиовещания. В депортации он работал диктором на радио в паре с Фатмой Аметовой, известной актрисой довоенного крымскотатарского театра. Принимал участие во встрече с диктором Всесоюзного радио Юрием Левитаном. В Крым Сервер Бекиров вернулся в 1991 году и 24 года возглавлял крымскотатарскую редакцию телерадиокомпании «Крым».
Вот уже десятый год он является сотрудником лаборатории Научно-исследовательского института крымскотатарского языка и литературы при Крымском государственном инженерно-педагогическом университете им. Ф. Якубова. Этого скромного, улыбчивого человека в канун его 75-летия мне удалось уговорить рассказать немного о себе. Договорились, что это будет материал о его работе и людях, с которыми ему довелось сотрудничать и готовить радио-сюжеты.
В течение последних десятилетий в среде крымскотатарской интеллигенции то вспыхивают, то затухают споры, связанные с вопросом о самоназвании народа. Из года в год идеологические оппоненты посвящают десятки тысяч печатных знаков на газетных полосах изложению своих исторических, этнографических, политологических концепций. Ожесточенные споры затем продолжаются в студиях национальных ютуб-каналов, где оппоненты пускают в ход все свое красноречие.
Но жизнь многогранна. Есть публицистика, а есть и статистика. И что ведь интересно, сегодня, согласно действующему законодательству, во время переписи населения переписчик должен записывать ответ опрашиваемого им гражданина на вопрос о национальной принадлежности только строго со слов последнего. С одной стороны — это несомненное благо. Ведь было время, когда само существование крымских татар отрицалось. Народ с многовековой историей старались всячески представить не как крымских татар, а татар, ранее живших в Крыму (почувствуйте разницу).
Возникновению на рубеже ХIХ–ХХ веков женского крымскотатарского театрального движения способствовал длительный социальный и творческий процесс, основными действующими лицами которого стали представители различных крымскотатарских дворянских родов Крыма, а также учительской и студенческой прослойки крымскотатарского сообщества, сложившейся на тот момент в крымскотатарской среде.
В канун Международного женского дня 8 марта в пансионате престарелых и инвалидов г. Симферополя «Къартлар эви» состоялся благотворительный концерт дуэта «Эль-Фер» и трубача, певца Османа Сеитумерова.
Цикл авторских сборников стихотворений «Утро», «День», «Вечер» и «Ночь», переводы поэзии крымского ханства «Грезы розового сада» и «Грезы любви» раскрывают читателю удивительный мир творчества талантливого и многогранного человека. Сергею Дружинину (1954–2003) в эти мартовские дни исполнилось бы 70 лет.
Сергей Александрович родился в городе Запорожье, жил в Крыму, окончил Симферопольский государственный университет. Работал учителем истории, заведовал отделом музеев, возглавлял управление социально-культурных учреждений в Министерстве культуры Крыма. Он инициировал и организовывал культурные программы, художественные выставки, составил путеводитель «Музеи Крыма». И писал стихи. Писал «… лишь то, что сердцем слышал», «что пережил», что «ангел с крыши его поведать попросил».
Франциск Балицкий – так поэт подписал небольшие сборники своих стихов. Два последних вышли под его собственным именем, но уже не при жизни автора, трагически оборвавшейся осенью 2003 года из-за обрушившейся в результате сильного ветра старой ветви. Они были изданы благодаря супруге поэта Татьяне Александровне. А ведь когда-то, на заре своего литературного творчества, он аккуратно подписал экземпляр сборника для туристов и краеведов «Крымские каникулы», вышедший в 1985 году с его первой публикацией: «Любимой Танечке, жене и другу. Эти первые свои печатные строки».
«Гармония света и формы» — под таким названием 29 февраля в Крымскотатарском музее культурно-исторического наследия открылась выставка работ известного крымскотатарского скульптора и художника Айдера Алиева и его дочери — фотохудожника Эвелины Алиевой.
Концерты детских крымскотатарских ансамблей собирают полные залы. Для нас это неудивительно, потому что первые зрители, безусловно, родители, дедушки и бабушки, спешащие нарадоваться своими детьми и внуками.
Крымскотатарские народные танцы не просто увлечение, красота и изящество, это система воспитания, мотивация к познанию родного языка, самобытной культуры, мощный рычаг формирования национального самосознания и самосохранения. Здесь не случайное совпадение интересов хореографа и ученика научить и обучиться танцевать — здесь обоюдное стремление быть и остаться крымским татарином. Именно такой призыв сверкал со сцены Бахчисарайского Дома культуры 1 марта, где своей концертной программой порадовал народный крымскотатарский ансамбль «Авдет» под руководством Авы Азаматовой.