«Депортация целых народов превратилась на закате сталинской эры в инструмент национальной политики, и это было одним из важнейших симптомов и свидетельств глубокого политического и нравственного кризиса, переживаемого советским государством и обществом», — так писал в своей книге «Наказанные народы» профессор Александр Некрич. Его труды, размноженные самиздатовским способом, в 1980 — 1990-е годы передавались из рук в руки, а многие цитаты и факты – из уст в уста тех, кого это чудовищное «наказание» постигло. Начало марта этого года ознаменовано столетием со дня рождения ученого, покинувшего СССР в середине 1970-х и преподававшего в Гарвардском университете вплоть до своей смерти в 1993-м.
Ученый Петр Паллас после путешествия по Крыму в 1793 — 1794 гг. отметил в своих наблюдениях, что местное население – татары ведет образ жизни довольно воздержанный и «многие из них достигают большой старости, сохраняя веселость». Мы побывали в гостях у Диляры Чабановой, отметившей в эти февральские дни свой 90-летний юбилей, и на ее примере удостоверились в справедливости этого заключения исследователя. Диляра-буюкана угощала кофе, намолотым собственноручно, вприкуску с кусочками сахара, сваренного ею по особому рецепту, и при этом наставляла меня при варке кофе добавить в джезве ложечку сахара, щепотку соли и не допустить, чтобы набухаюшая легкая пенная шапочка убежала или перекипела.
«Тепси фильджанны яраштыра, къаймакъ – къавени (Блюдце украшает чашечку, а сливки – кофе)», — приговаривала она, настаивая, чтобы я больше добавляла каймака из стоящей рядом кастрюли с отстоявшимся после кипячения молоком. Вот так мы вместе варили кофе. Диляра-буюкана все старается делать самостоятельно, как привыкла с раннего детства в многодетной семье, где родились восемь детей, выжили семеро, и она была старшей.
И сегодня, пережив войну, адский труд на Марийских лесоповалах, на Самаркандском мясоконсервном комбинате, вырастив в одиночку сына, она живет в неотапливаемой времянке, справляясь с бытовой необустроенностью и не жалуясь на жизнь.
На престижных выставках садоводства и плодоводства древесные экспонаты и помологические коллекции свежих фруктов питомника, заложенного в 1887 году Львом Симиренко, неизменно удостаивались высших наград и почетных дипломов. Золотая медаль Французского Помологического Общества в 1894 году была единогласно присуждена Льву Платоновичу Симиренко.
Авторитет этого выдающегося ученого-плодовода и помолога признан в садоводческом мире. Его многолетние научные и практические изыскания стали ценной базой для опытных станций по плодоводству, получивших широкую известность в научной среде.
Говорят, настоящий артист по-настоящему счастлив только на сцене. Ну, а в отношении руководителя ансамбля «Джемиле» Джафера Абдувелиева эту фразу можно с уверенностью продолжить: счастлив тот артист, чьи ученики достойно представляют на сцене свое национальное искусство. Ансамбль «Джемиле», созданный 25 лет назад Заслуженной артисткой Крыма Джемиле Османовой, исполнение танцев «Тым-Тым» и «Эмир Джелял ве хайтарма» которой войдет в историю крымскотатарской хореографии, сегодня успешно развивается, радуя зрителей новыми яркими концертными постановками и победами в различных престижных конкурсах и фестивалях. Джафер успешно продолжает дело своего учителя, подхватив эстафетную палочку из рук Джемиле-ханум, и ансамбль, теперь уже под его руководством, собирает полные залы на ежегодные отчетные концерты. Представлять Джафера Абдувелиева не нужно: читатели «Голоса Крыма» с ним знакомы по ряду публикаций, а зрители – по запоминающимся танцевальным композициям. Но вот о том, что танцор и хореограф в этом году удостоен Сертификата и почетного титула члена Международного Совета по танцу ЮНЕСКО, основанного в 1973 году и объединяющего организации, школы, ассоциации и частных лиц в более 170 странах, рассказать стоит.
Сборники избранных поэтических и прозаических произведений Л.Толстого, А.Горького, М.Лермонтова, Исы Абдурамана, Аблязиза Велиева, Урие Эдемовой, М. Мамбет, «Сказки и легенды Крыма», учебные пособия, стихи и рассказы для детей и ряд других изданий на крымскотатарском языке увидели свет благодаря Медиацентру им. И.Гаспринского. Книги разных авторов, разной тематической направленности разошлись по общественным организациям и библиотекам в надежде найти своего читателя. Как обстоят дела с литературой на родном языке? Растет ли число пишущих и читающих на нем? Пользуются ли спросом книги? С этими вопросами мы обратились к человеку, через глаза, руки и сердце которого прошли все эти издания. Человеку, чье имя, как правило, упоминается лишь на последней странице издания – редактору издательского отдела Медиацентра им.И.Гаспринского, курирующему выход литературы на крымскотатарском языке, Насыру Бекирову. Признаться, мне приятно ближе представить нашим читателям давнего друга газеты «Голос Крыма», первое знакомство с которым состоялось еще четверть века назад, когда Насыр-бей писал, переводил и редактировал материалы для газеты «Kırım sedası», ориентированной на крымскотатарскую диаспору в Турции, и, вместе с Шакиром Селимом, для двухполосного вкладыша на латинице «Тильде бирлик» в газете «Голос Крыма».
Пожелтевшие от времени афиши концертов татарского ансамбля и фотографии, запечатлевшие экспрессию и задор Чобан оюны, Явлук оюны, Хайтармы и Лезгинки, хранят память о талантливом артисте и танцоре Шевкете Мамутове, столетний юбилей со дня рождения которого общественность отметила на минувшей неделе в стенах Республиканской крымскотатарской библиотеки им. И.Гаспринского, на вечере народного танца «Шевкет Мамутовнынъ сёнмейджек шаны» («Немеркнущее имя Шевкета Мамутова»).
«Во все времена долина славилась своими неутомимыми тружениками, которые собственным трудом и силой духа создавали и продолжают создавать облик Добровского поселения и Симферопольского района», — отметила в своем выступлении руководитель аппарата администрации Симферопольского района Татьяна Головченко на состоявшейся в конце декабря в Доме культуры с.Доброе торжественной церемонии награждения номинантов конкурса «Человек
Акварель и гуашь, темпера и карандаши подвластны мастерству, таланту и философскому мировосприятию Энвера Изетова. Стилистическую направленность его искусства специалисты относят к символизму с элементами сюрреализма. Кто-то находит в нем что-то от Шагала, кто-то отмечает античные мотивы, но все сходятся в одном – их отличает особый творческий почерк.
Человечеству свойственно, оглядываясь в прошлое, «удлинять» свою историю. Народы веками пытались доказать друг другу свое первородство, чуть ли не с древнего мира, или даже с каменного века. Как известно, о древности того или иного народа ученые судят по найденным в той местности артефактам – письменным источникам, орудиям труда, украшениям, древним картам, утвари. Все эти носители социально-культурной информации – свидетельства деятельности человека, и по ним судят о его истории, культуре и развитии. Народы и государства, сумевшие сохранить и приумножить свое культурно-историческое наследие, сегодня с гордостью представляют его всему миру.
Танцевать – значит утверждать, был уверен Байярд Колл, и с ним нельзя не согласиться, восхищаясь утверждающей силой народного танца. Мужество, ловкость и отвагу воспевали в своих танцах Хайри Эмир-заде, Аким Джемилев, Мунир Аблаев, грацию, целомудрие и нежность — Селиме Челебиева, Ремзие Баккал, Джемиле Османова. И сегодня, благодаря им, у современных танцоров и хореографов есть возможность, опираясь на созданные ими композиции, осуществлять уже свои яркие и искрометные постановки. Артистка балета Крымскотатарского фольклорного ансамбля «Къырым» Зарина Зинединова в свободное от основной работы время обучает национальному танцу в детском ансамбле «Арекет», проявив себя не только как танцовщица, но и как талантливый хореограф, а еще готовит танцевальные постановки для участников ежегодного детского талант-шоу «Canli ses». Тонкий стан, плавность рук, отточенные движения – это на сцене артистки балета «Къырым», и среди них ярким цветком раскрылась и солирует Зарина, в закулисье сценической жизни которой мы слегка приоткроем завесу.