Курс валют USD 0 EUR 0

Владимир ПОЛЯКОВ. Взгляд человека, влюбленного в Крым

На минувшей неделе в Симферополе в Крымскотатарской библиотеке им. И. Гаспринского читатель тепло встретил очередные труды из серии «Поляково поле». Хорошо известный в Крыму и уже за его пределами ученый Владимир Поляков увлекательно, не без доли самоиронии, представил два новых издания: сборник «Связьнаме» о подвигах крымских татар-связистов, а также историко-краеведческий очерк «История Симферопольского уезда, района…». Автор более двух десятков книг — доктор исторических наук, профессор Крымского инженерно-педагогического университета имени Ф. Якубова, краевед — поделился интересными сведениями, найденными в результате кропотливой работы с архивными материалами, в ходе поиска и опроса респондентов. Он представил коллег-ученых, друзей, студентов и предпринимателей, с чьей поддержкой и помощью ему удалось осуществить издание и распространение своих книг. Собравшиеся выразили свою признательность и благодарность автору уже пятой по счету серии «наме», предусматривающей классификацию участников войны по родам войск: «Партизаннаме», «Артиллериянаме», «Танкнаме», «Авиациянаме» и «Связнаме», и развенчивающей преступные мифы в отношении коренного народа Крыма.

Абдураман Мурадасилов: Прошу организованного возвращения народа в родной Крым и восстановления всех его прав… (из письма Л.Брежневу)

/ Общество
Это случилось в небольшом узбекском городке Янгиюле в конце июня 1966 года. Еще довольно крепкий мужчина лет 60-ти возился в огороде у своего дома, ему помогал внучок – мальчишка-подросток. Обернувшись на звук подъехавшего «Москвича»-черепашки, они увидели хорошо им обоим знакомого Эреджепа Плигоса. Мальчишка частенько видел этого деловитого и активного человека на собраниях и встречах крымских татар, куда его всегда брал с собой Абдураман-картбаба. Даже издалека было заметно, что Эреджеп-ага, выходя из автомобиля, был чем-то встревожен: «Абдураман-ага, плохая весть – нашу делегацию в Москве арестовали…».

Традиции – с колыбели, или Выставка Эльмиры тизе

На этой неделе в рамках выставочного проекта «Мир. Художник. Образ» в Республиканской крымскотатарской библиотеке имени Исмаила  Гаспринского открылась фотовыставка в стиле Newborn (съемка новорожденных) «Традиции – с колыбели». Это первая персональная выставка фотографа новорожденных Эльмиры Максютовой, больше известной в своей творческой профессии как Эльмира тизе. А как иначе, если не тетушка Эльмира, именно ею она становится для своих маленьких фотомоделей и их родителей. Постоянным читателям «ГК» Эльмира тоже уже знакома: ее фоторабота украсила календарь 2023 года, объявленного газетой Годом соотечественника, и в №1–2 от 13 января 2023 года было опубликовано интервью с ней.

«Величие Слова» в щедрый праздник Дервиза

Вот и подошли в Крыму две удивительно щедрые поры: сбора урожая и свадеб. От Хыдырлеза до Дервизы время пролетело в трудах и хлопотах незаметно. В день солнечного равноденствия, 22 сентября, силы природы «отмирают», солнце греет, но уже слабее, и осень отвоевывает свои права. Можно заготавливать продукты впрок, считать цыплят и овец, полным ходом играть свадьбы, ну и, конечно же, доставать сито. Дервизу празднуют в Крыму издревле, пекут кобете, фулту или бурма (пирог с тыквой и орехами), угощают друг друга. Женщины катят с пригорка сито, стараясь, чтобы упало оно вверх дном, тогда урожай будет хорошим. Если сито встанет боком, то зерновые вырастут высокими. Состязаются в этот праздник певцы, батыры, поэты, танцоры, каждый в своем мастерстве. Главное в этот день подальше забросить камушек, приговаривая: «Къара куньлер таш къайткъанда къайтып кельсинлер» (Пусть черные дни возвратятся тогда, когда камень назад вернется). А это значит, что они никогда не вернутся… Со светлыми надеждами, угощениями, весельем и танцем хоран, символизирующим единство и сплоченность народа, завершается шумное гуляние. В рамках щедрого праздника урожая Дервиза Республиканская крымскотатарская библиотека им.И.Гаспринского ярко, творчески и по-народному душевно провела Фестиваль национальной литературы «Величие Слова», представляя урожай печатных изданий и книжной продукции.

Фольклор — орудие борьбы

Легенды, эпосы, сказки, песни и пословицы Крыма – в них глубина и поэтика фольклора коренного народа. Это неисчерпаемое богатство, культурное наследие, сохранению и изучению которого пристальное внимание уделяют цивилизованные страны мира. Эта тема всегда в фокусе внимания и нашей газеты и национальной библиотеки им. И. Гаспринского. На минувшей неделе для всех неравнодушных пользователей сети и постоянных читателей библиотека в рамках дня крымскотатарского фольклора «Халкъ кедайлар» («Народные сказители») ярко представила устное народное творчество крымских татар в книгах, фильмах, телепередаче, детской анимации и печатной продукции информационно-библиографического отдела.

Расул ГАМЗАТОВ: «…Праведно живите, и никакой из наций не хулите»

«Полномочный посланник моего Дагестана», как сам себя называл аварец Расул Гамзатов (8 сентября 1923 — 3 ноября 2003), получил мировую известность своими стихами, песнями, написанными на них, острыми публикациями и высказываниями. Хотя писал он на родном аварском языке, но сумел проникнуть в сердца, умы и души читателей разных национальностей, поднимая самые важные темы человечества. Темы любви, чести, верности, Родины, мужества. И в том, что его поэзия зазвучала на разных языках мира, его книги публиковались миллионными тиражами, Гамзатов благодарил талант своих переводчиков, которые, по его мнению, так замечательно сумели прочувствовать и донести его, как он говорил, плохие стихи.

Зульмар ТОПЧУК: Поколение сегодняшнее — поколению будущему

/ Общество
«Селям алейкум, дорогая Шефие-апа! От всей души горячо благодарю Вас, всех моих крымских друзей в Самарканде за безграничную сердечную теплоту нашей дружбы, которая согревает меня через все расстояния! Здесь, на неповторимо прекрасной земле Вашей крымской Родины, все мне напоминает о Вас: и родники, и легендарные скалы, и гордая Яйла, как вечный памятник отважному крымскому джигиту – Алиму, и рукотворный памятник великому бесстрашному воздушному джигиту Амет-Хану Султану.<…> Ваш бесконечно дорогой мне подарок – крымскую тюбетейку — буду хранить как самую дорогую реликвию о живом, прекрасном, честном и благородном народе – крымских татарах, как бы ни клеветали на него люди, потерявшие Совесть или говорящие с чужого голоса. Всегда Ваш, Анатолий». Это отрывок из открытки, написанной почти сорок лет назад ученым, кандидатом биологических наук Анатолием Драголи. А писал он Шефие Измайловой (Мукуковой) из Крыма в Самарканд. Их удивительно теплые отношения и переписка завязались благодаря ученому, профессору Ивану Ивановичу Пузанову, с которым дружила и долгое время жила по соседству в Симеизе семья Измайловых.

Эмир-Амет Париков — Дон Кихот Крымский

Когда он выходил на сцену театра, зал завороженно замирал. Каждый его образ вызывал непередаваемые эмоции. Любимец публики, создавший ряд комедийных и драматических образов в спектаклях: «Лейли и Меджнун», «Фаише», «Намус», «Разбойники», «Женитьба Фигаро» и других. Его Дон Кихот был неподражаем и блестяще воплощен на сцене. И в жизни он получил прозвище Дон Кихот Крымский. Наверное, этот образ отражал характер самого актера – Эмир-Амета Парикова (1898–1936).

Музаир РЕШИТОВ. Как в крымской столице появились улицы Баккал и Бахшиша

/ Общество
В конце июля сессией симферопольского горсовета было принято решение №836 о присвоении наименований ряду элементов улично-дорожной сети крымской столицы. И в числе почти двух десятков новых улиц – улицы Бекира Чобан-заде, Ремзие Баккал и Ильяса Бахшиша в микрорайоне «Петровские высоты». То, как продавливаются и принимаются различные идеологические инициативы, можно заметить по довольно скорому переименованию центральных симферопольских улиц Карла Маркса и Петра Шмидта. Как в официальных реестрах географических названий, на картах и дорожных указателях вдруг появляются новые названия у старых крымских рек Биюк-Карасу и Кучук-Карасу. А Ак-кая указывается исключительно как Белая скала. Кто и с какой целью выходит с такими инициативами, обивает пороги и выносит на обсуждение — можно изучить и понять. Мы же хотим рассказать, как удалось закрепить на карте города улицы с именами выдающихся представителей коренного народа Крыма: хореографа Ремзие Баккал и композитора Ильяса Бахшиша.

«Голос Крыма»: 30 лет с народом, о народе, для народа

/ Общество
Ровно 30 лет назад, 6 августа 1993 года вышел в свет первый номер газеты «Голос Крыма». В сложный в политическом и экономическом плане период было архиважно создать печатный орган крымских татар, освещающий жизнь и становление народа на родной земле. Как издавать газету, не имея достаточного опыта, средств, кадров? Когда людям негде было жить, нечего есть, не было гражданства, прописки, а перспективы достаточно туманны. До чтения газет ли будет вгрызающемуся в землю, в стройку народу? Живущим в палатках, машинах, вагончиках соотечественникам? Кто будет оформлять подписку на нее? На какие средства издаваться? Но горстка энтузиастов, можно сказать, могучая кучка, невзирая на ухмылки скептиков, ринулась в неизведанные информационные просторы, отстаивая правду и печатное слово. Так, с той пятницы 6 августа 1993 года начала свой путь общественно-политическая, культурно-просветительская газета «Голос Крыма». И к удивлению тех самых скептиков, при поддержке постоянных читателей и вопреки раздражению недругов, все эти 30 лет вот уже 1500 тысяч пятниц выходит «Голос Крыма», не подводя своих подписчиков и читателей. В минувшую пятницу Республиканская крымскотатарская библиотека им.И. Гаспринского совместно с «Голосом Крыма new» организовали пресс-клуб «30-летний рубеж позади» и пригласили своих давних читателей, друзей и подписчиков.
Loading the player ...

Анонс номера

Последний блог


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/a/awebo/domains/goloskrimanew.ru/wp-content/themes/gk/sidebar-archive_npaper.php on line 66